Traducción generada automáticamente
Gramática do Mar
Thamires Tannous
Gramática del Mar
Gramática do Mar
SolSol
Quién dijo que la mouraria estáQuem falou que a mouraria é
En LisboaEm lisboa
Quién dijo que la poesía prefiereQuem falou que a poesia gosta
Estar al solDe estar ao sol
Quién dijo que algún día el solQuem falou que nalgum dia o sol
Nacería aquíNasceria aqui
Viviría aquíViveria aqui
Pero es aquí donde se pone cuando el día terminaMas é aqui que ele se põe quando o dia finda
El sol recorre las palabras de mi lenguaAnda o sol pelas palavras da minha língua
Pasa la lengua por las vocales y el marPassa a língua nas vogais e o mar
Va hablandoVai falando
De las antiguas tradiciones de un puebloDas antigas tradições de um povo
Que nació aquíQue nasceu aqui
Que vivió aquíQue viveu aqui
Y es aquí donde se duerme en la marea bajaE é aqui que ele adormece na maré vasa
Un caballo blancoUm cavalo branco
Baila en la arena del desiertoDança na areia do deserto
La arena blancaA areia branca
Y la vida está cercaE a vida é perto
La gramática del mar se aprende cantandoA gramática do mar se aprende cantando
Fados que nos enseñó el tiempoFados que nos ensinou o tempo
Y la vidaE a vida
Gritos de sirenas a la luz de la lunaGritos de sereias ao luar
Que vienen del surQue vêm do sul
Que vienen del solQue vêm do sol
Y que seránE que serão
Cantados hasta el fin del tiempoCantados até ao fim do tempo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thamires Tannous e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: