Traducción generada automáticamente
She's Never Read My Poems
Television Personalities
Ella nunca ha leído mis poemas
She's Never Read My Poems
Se ha idoShe has gone away
Pero está bienBut it's ok
Mañana es otro díaTomorrow is another day
Fui un tontoI was a fool
Pero ahora está bienBut now it's cool
Ella me envía postales todos los díasShe sends me postcards every day
Pero para mí la parte más difícil es saberBut for me the hardest part is knowing
Que ella nunca ha leído mis poemasThat she's never ever read my poems
Yo era su payasoI was her clown
Yo la hacía sonreírI made her smile
Ella aplaudía y yo caíaShe clapped her hands and I fell down
Pero ella sigue siendo mi amigaBut she is still my friend
Y eso no terminaráAnd that won't end
La llamo cada dos díasI phone her every other day
Pero para mí la parte más difícil es saberBut for me the hardest part is knowing
Que ella nunca ha leído mis poemasThat she's never ever read my poems
Tomé una palabra o dos de ByronI took a word or two from Byron
Una línea o dos de KeatsA line or two form Keats
Un poco de Shelley y puse mi nombre debajoA smattering of Shelley and put my name underneath
Ella nunca sabráShe'll never know
Los estoy enviando hoyI'm sending them today
No sé qué diráI don't know what she'll say
Probablemente se ría y los tire todosShe'll probably laugh and throw them all away
Pero de todos modos no me gustabanBut I didn't like them anyway
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Television Personalities e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: