Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41

Desafio dos Bambas

Teixeirinha

Letra

Desafío Bambas

Desafio dos Bambas

Ella (hablado): Árbol de tejo te prepara que allí va bomba
Ela (falado):teixeirinha te prepara que lá vai bomba"

Él (hablado): “Yo prendí fuego a la mecha sólo para verlo explotar
Ele (falado): "eu boto fogo no pavio só prá ver explodir"

Ella: El árbol de tejo viene con su guitarra en el brazo / Dime lo que sientes abierto tu pecho de acero / Puedes apelar a rima / Te acompaño / y de tu nariz sacaré un pedazo
Ela: teixeirinha está chegando com seu violão no braço/ me contas o que tu sentes abre teu peito de aço/ podes apelar prá rima/ que eu já te piso por cima/ e do nariz tiro um pedaço

Él: de la nariz toma una pieza pero no toma mi vida / de la rima soy un maestro y tengo una voz dolorida / en el desafío doy la rima / / y una tunda faja / no ser más atrevido
Ele: do nariz tira um pedaço mas não tira a minha vida/ da rima eu sou professor e tenho a voz dolorida/ no desafio dou a rima// e uma tunda de cinta/ prá não ser mais atrevida

Ella: para no ser más descarada salgo de aquí, chica desnuda, corté el machete y es horrible por todas partes si el juez no me roba, te haré maullar como un gato destetado, él o un gato destetado
Ela: prá não ser mais atrevida saí daqui pinto pelado/ a cima eu corto a facão e é caco prá todo lado/ se o juiz não me roubar/ eu vou te fazer miar/ que nem gato desmamado ele que nem gato desmamado

Él: que ni gato destetado su tejo desmonta / no es la primera vez que un chino me ha ofendido / mi cuchillo es cordero / y cháchara de porcelana / Me tiro la lengua y corté la punta
Ele: que nem gato desmamado seu teixeirinha desmonta/ não é a primeira vez que uma chinoca me afronta/ minha faca é carneadeira/ e china conversadeira/ eu puxo a língua e corto a ponta

Ella: tira de la lengua el corte de la punta salgo hablando con el muñón / haciendo el verso más hermoso haciéndote un poco loco / No soy uno para tomar el pico/Quiero ver a este maníaco / me aprieta a través del puñetazo
Ela: puxa a língua a corta a ponta saio falando com o toco/ fazendo verso mais lindo te deixando meio louco/ não sou de pegar no bico/ quero ver este manico/ me apertar aguentar o soco

Él: apretarte sostengo el puñetazo que aprieto con afecto / pero en Chink descarado te doy un palo de espina / te agarro por la garganta / juego a través de una ventana / y me voy a dormir fuera del nido
Ele: te apertar aguentar o soco eu aperto com carinho/ mas em chinoca atrevida dou com uma vara de espinho/ te agarro pela goela/ jogo por uma janela/ e vai dormir fora do ninho

Ella: No duermo fuera del nido vuelvo a la puerta para ella/suelo venir muy silenciosamente para derramar la espinilla / arrastrar a la cocina/sólo para ver el tejo/lavar algunas sartenes
Ela: não durmo fora do ninho volto na porta por ela/ costumo vir bem baixinho dar um bico na canela/ arrasto lá prá cozinha/ só prá ver o teixeirinha/ lavando algumas panelas

Él: lavando algunas ollas crearán oxidado/en tus viejas ollas mis manos no se ensucian / tu cara es hermosa / pero hoy pongo la trama / en la boca de ese búho
Ele: lavando algumas panelas elas vão criar ferrugem/ nas tuas panelas velhas as minhas mãos não se sujam/ a tua carinha é bela/ mas hoje eu boto tramela/ na boca dessa coruja

Ella: en la boca de este búho pero usted no tiene otro parecido / Soy bastante gauchinha mi mirada es divina / en febrero se detiene y me presta su cara para jugar en el carnaval
Ela: na boca dessa coruja mas tu não tens outra igual/ sou gauchinha bonita meu olhar é divinal/ em fevereiro tu páras e me empresta a tua cara prá brincar no carnaval

Él: jugar en el carnaval / mi cara es un encanto / hermosa gamma rubia y morena para mí se queda en luto / en los muertos Puedo llevar tu cara conmigo / a llorar en el campo sagrado
Ele: prá brincar no carnaval/ a minha cara é um encanto/ loira bonita e morena gama por mim fica em pranto/ nos finados eu consigo levar tua cara comigo/ prá chorar no campo santo

Ella: a llorar en el campo sagrado tomo mi cara elegante / Voy a cambiar el tema y la gente se reirá mucho / siento si te ofendí / / pero a quién le gustas más / es tu flávio cavalcanti
Ela: prá chorar no campo santo levo meu rosto elegante/ eu vou mudar de assunto e o povo vai rir bastante/ desculpe se te ofendi// mas quem gosta mais de ti/ é o seu flávio cavalcanti

Él: es su flávio cavalcanti criticador es un abuso / no puede cruzar en los lugares donde cruzo / cualquier día se suelta/y lo hago dar más espalda/que la nuez en el tornillo
Ele: é o seu flávio cavalcanti criticador é um abuso/ ele não pode cruzar nos lugares aonde eu cruzo/ qualquer dia ele solta/e eu faço ele dar mais volta/ do que porca em parafuso

Detengámonos aquí mi pueblo que Cristo hizo / si el desafío no es una buena excusa para este tiempo/otra petición para hacer que Dios siempre reine la paz / en todos sus hogares
Ele/ela: vamos parar por aqui meu povo que cristo fez/ se o desafio não for bom desculpe por esta vez/ outro pedido de faz que deus sempre reine a paz/ em todos os lares de vocês.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teixeirinha e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção