Traducción generada automáticamente
Death on Two Legs
Roger Taylor
Muerte en dos patas
Death on Two Legs
Chupas mi sangre como una sanguijuelaYou suck my blood like a leech
Rompes la ley y predicasYou break the law and you preach
Atornillas mi cerebro hasta que dueleScrew my brain till it hurts
Te has llevado todo mi dineroYou've taken all my money
Y quieres másAnd you want more
Burro desorientado con tus reglas tercasMisguided old mule with your pig headed rules
Con tus compinches de mente estrechaWith your narrow minded cronies
Que son tontos de primera divisiónWho are fools of the first division
Muerte en dos patasDeath on two legs
Me estás destrozandoYou're tearing me apart
Muerte en dos patasDeath on two legs
Nunca has tenido un corazón propioYou've never had a heart of your own
Matón aguafiestas, hablas mucho pero eres un don nadieKill joy bad guy big talking small fry
Solo eres un viejo vendedor ambulanteYou're just an old barrow boy
¿Encontraste un nuevo juguete para reemplazarme?Have you found a new toy to replace me?
¿Puedes enfrentarme?Can you face me?
Pero ahora puedes besarme el trasero y despedirteBut now you can kiss my ass goodbye
¿Te sientes bien, estás satisfecho?Feel good are you satisfied?
¿Sientes ganas de suicidarte?Do you feel like suicide?
(Creo que deberías)(I think you should)
¿Tu conciencia está bien?Is your conscience all right
¿Te atormenta por la noche?Does it plague you at night?
¿Te sientes bien, te sientes bien?Do you feel good feel good?
Hablas como un magnate de los negociosYou talk like a big business tycoon
Eres solo un globo de aire calienteYou're just a hot air balloon
Así que a nadie le importasSo no one gives you a damn
Eres solo un niño grandeYou're just an overgrown schoolboy
Déjame darte una palizaLet me tan your hide
Un perro con enfermedadA dog with disease
Eres el rey de la 'suciedad'You're the king of the 'sleaze'
Pon tu dinero donde está tu bocaPut your money where your mouth is
Señor lo-sabe-todoMister know-all
¿La aleta en tu espaldaWas the fin on your back
Era parte del trato? (tiburón)Part of the deal? (shark)
Muerte en dos patasDeath on two legs
Me estás destrozandoYou're tearing me apart
Muerte en dos patasDeath on two legs
Nunca has tenido un corazón (nunca lo tuviste) propioYou've never had a heart (you never did) of your own
(desde el principio)(right from the start)
Demente, deberías ser encerradoInsane you should be put inside
Eres una rata de alcantarilla pudriéndote en un pozo de orgulloYou're a sewer rat decaying in a cesspool of pride
Deberías ser despedidoShould be made unemployed
Luego hazte nulo e inválidoThen make yourself null and void
Hazme sentir bien, me siento bienMake me feel good I feel good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roger Taylor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: