Traducción generada automáticamente
Cutting All Ties
Sykosis
Cortar todos los lazos
Cutting All Ties
Matar
Kill
Estoy cortando todos los lazos contigo
I am cutting all ties with you
¿Cuánto tiempo podemos aguantar esto?
How long can we put up with this shit
Me está volviendo loco
It's driving me crazy
Ya no eres más
You are no more
Estoy cortando todos los lazos contigo
I'm cutting all the ties with you
No puedo dejar de pensar en esto
I can't stop thinking about this
No puedo soportar esto ya no
I can't take this no longer
Ya no eres más
You are no more
Estoy cortando todos los lazos
I'm cutting all the ties
Una de cada cuatro personas
One out of four people
Uno de cada cuatro humanos
One out of four humans
En prisión
In prison
¿Están los americanos en prisión en nuestro país
Are Americans in prison in our country
2,3 millones de estadounidenses fueron encarcelados en 2005
2.3 million Americans were incarcerated in 2005
Más de 400, 000 personas mueren en los Estados Unidos
More than 400, 000 people die in the United States
Cada año de fumar cigarrillos
Every year from smoking cigarettes
Un tercio de todas las sobredosis de drogas en los EE.UU
One third of all drug overdoses in the US
Son causados por medicamentos recetados
Are caused by prescription medication
El número de suicidios entre los estadounidenses ha aumentado
The number of suicides among Americans has risen
El suicidio es ahora la causa de muertes relacionadas con lesiones
Suicide is now the cause of injury related deaths
Los expertos dicen que reinan desde el aumento
Experts say they reign from the increase
Accesibilidad a los medicamentos recetados
In accessibility to prescription drugs
A la falta de recursos
To the lack of resources
Para hacer frente a la angustia mental o emocional
To deal with mental or emotional anguish
El tiempo que compartimos juntos ha sido divertido
The time we shared together has been fun
Pero el hecho es que vives en un mundo de locura
But the fact is you live in a world of insanity
¿Realmente te miras al espejo y te sientes bien contigo mismo?
Do you really look in the mirror and feel good about yourself?
Ahora es el momento de liberarte de la prisión en la que te pusiste
Now's the time to break free from the prison you put yourself into
Cada minuto que pasa es un minuto que puedes cambiarte tú mismo
Every passing minute is a minute you can change yourself
Todo lo que tienes que hacer es mirarte en el espejo y liberarte de este infierno
All's you have to do is look in the mirror and break free from this hell
Libérate de la vida en la que te pones
Break free from the life you put yourself into
Hasta entonces
Until then
Hasta entonces
Until then
Haz esto
You do this
Lo siento
I am sorry
Lo siento
I am sorry
Pero voy a tener que
But I'm gonna have to
Pero voy a tener que
But I'm gonna have to
Estoy cortando todos los lazos contigo
I am cutting all ties with you
Ahora hago el tonto
Now I play the fool
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sykosis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: