Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40

Midsommer

Svartsot

Letra

En pleno verano

Midsommer

La noche es un sirviente para la caída de la luz del día
Natten er træl til dagslysets drot

Y las sombras son la fe de los sirvientes
Og skyggerne er trællen tro

La noche es un sirviente de la gota de luz del día
Natten er træl til daglysets drot

Mira, aquí cantamos en la tranquilidad de la sombra
Hør, her synger vi i skyggefavnens ro

Ahora siente el momento para la llegada del solsticio
Mærk nu tiden for solhvervets komme

El día que se predice en la muesca del grillete
Dagen, der spås i rimstavs-hak

Las noches brillantes acabarán pronto
De lyse nætter er snart omme

Cuando la potencia del sol se mantiene bajo control
Når solens magt bliver holdt i skak

El momento ha llegado, la hora está llegando
Tiden er inde, timen kommer

Cuando las artes de la sabiduría se amplifican
Når klogkoners kunster forstærkes

El sol doce, es pleno verano
Solen tindrer, det er midsommer

Cuando los lunares fríos de la noche no se sienten
Når nattens kolde mulm ej mærkes

La noche es un sirviente para la caída de la luz del día
Natten er træl til dagslysets drot

Y las sombras son la fe de los sirvientes
Og skyggerne er trællen tro

La noche es un sirviente de la gota de luz del día
Natten er træl til daglysets drot

Mira, aquí cantamos en la tranquilidad de la sombra
Hør, her synger vi i skyggefavnens ro

La victoria del verano es la muerte del invierno
Sommers sejr er vinters død

Se encuentran de nuevo en la guerra eterna
De mødes igen i evig krig

El sol con su cálido resplandor
Solen med sin varme glød

A partir de mañana debe volver a ceder paso
Fra i morgen må atter vige

Ha llegado el momento; vengan mis hermanos
Tiden er inde; kom mine brødre

Vamos, mira la victoria de la luz
Kom, se lysets sejrsgang

Vamos, hermanas, padres y madres
Kom nu søstre, fædre og mødre

¡Canta con nosotros la canción de Midsummer!
Syng med os midsommers sang!

Oscuridad, ahí yace el dolor
Mørke, deri ligger sorgen

Oscuridad, ira media 24 horas
Mørke, harmens halve døgn

La oscuridad es el castillo del mal
Mørke, er ondskabs borgen

Oscuridad, hogar de ladrones y mentiras
Mørke, hjem til tyve og løgn

Crepúsculo, donde termina el día
Skumring, hvor dagen ender

Crepúsculo, es la división de la noche
Skumring, er nattens skel

Crepúsculo, donde se enciende la luz
Skumring, hvor lyset vender

Crepúsculo, el eterno estrangulador
Skumring, den evige kvæld

Sombra, a mitad de camino permanece
Skygge, på halvvejen dvæler

Sombra, eres la multa de la luz
Skygge, du er lysets bøde

Shadow, el resplandor de la asfixia que robas!
Skygge, kvældens glød du stjæler!

Shadow, eres la luz desolada!
Skygge, du er lys lagt øde!

Llamas, hasta el cielo girando
Flammer, op mod himlen vrider

Llamas, como un sol en el salmonete
Flammer, som en sol i mulmet

Las llamas, el mal en las picaduras
Flammer, det onde i svider

Llamas, ahora el miedo se calma
Flammer, nu er angsten dulmet

Arriba en el montículo, en la cima de la colina
Oppe på højen, på bakkens top

Construimos el cebo para que la luz llegue lejos
Bygger vi bavnen så lyset rækker vidt

Traigan sus ramas, apírenlas
Kom med jeres grene, stabl dem op

El acampanado nos libera de las pesadillas de la brujería
Blusset befrier os for trolddoms mareridt

Vienen con un brillo y encienden el remolque
Kom med en glød og tænd op i blåret

¡Respira el fuego, respira vida y alma!
Pust nu til ilden, pust med liv og sjæl!

Hechicería de verano en la noche en el medio del año
Midsommers trolddom i natten midt på året

Esta noche es triste, esta noche es mala
Denne nat er grum, denne nat er fæl

Ven a llenar tus cuencos, llena la noche con tu risa
Kom fyld jeres skåle, fyld natten med jeres latter

Ven, bebe un tazón, llena la noche con tus campanas
Kom, drik en skål, fyld natten med jeres skrål

Vamos, siéntate en la luz antes de que vuelva la oscuridad
Kom, sæt jer i lyset før mørket kommer atter

¡Y el fuerte grito de alegría se convierte en el naufragio de la sombría!
Og glædens høje råb bliver til kvalens vrål!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Svartsot e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção