Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 67

Nidvisen

Svartsot

Letra

Los celosos

Nidvisen

¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡La vergüenza te ha puesto, nidding!
Hey! Skampletten sættes på dig, nidding!

¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Qué vergüenza! ¡Serás juzgado como nidding!
Hey! Skamskændt, så skal du dømmes nidding!

Aso bodruns, aso ampollas
Jeg rister bodruner, jeg rister blærgeruner,

Levanto el celo, lo dirigiré hacia ti
Jeg rejser nidstangen, jeg retter den mod dig.

El palo de avellano está levantado, la fea cabeza del caballo se ría
Hasselkæppen hæves, hestens stygge hoved griner,

Frío, desde el payaso cuerpo, la brecha ahora niega en silencio
Koldt, fra kroppen kappet, gabet gnægger nu i tavshed,

Los ojos desiertos de la mirada sin un rastro de ternura mirada
Øgets øde øjne uden spor af ømhed stirrer,

Sobre campos oscuros, la varilla se remolque con orgullo y silencio
Over mørke marker, stangen knejser stolt y stilhed.

¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡La vergüenza te ha puesto, nidding!
Hey! Skampletten sættes på dig, nidding!

¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Qué vergüenza! ¡Serás juzgado como nidding!
Hey! Skamskændt, så skal du dømmes nidding!

Te envío locura, te envío locura
Jeg sender dig argskab, jeg sender dig galskab,

Yo te envío tormento, yo asado la runa tres
Jeg sender dig pinsler, jeg rister rune tre.

El ogro, las algas, el paseo, penetra en el mil
Trolden, algen, tursen, trænger på i tussemørket,

La verruga presagios, se precipita en la locura
Vætten aner varsler, farer værgeløst om i vanvid.

Sin raíces es que podrido, arrancado del olvido de la hibernación
Rodløs er hin rådvilde, revet ud af dvalens glemsel,

La paz no la encontrará hasta que escapes de este país
Den vil fred ej finde, før du her fra landet flygter.

¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡La vergüenza te ha puesto, nidding!
Hey! Skampletten sættes på dig, nidding!

¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Qué vergüenza! ¡Serás juzgado como nidding!
Hey! Skamskændt, så skal du dømmes nidding!

Quincke el nifvisen, Quincke el nag-wise
Jeg kvæder nifvisen, jeg kvæder nag-visen,

Membrillo su adversidad mientras el poste se eleva con orgullo
Jeg kvæder din modgang, mens stangen knejser stolt.

El acto es sombrío, cuya muerte predigo en el topo
Dulgt' er dåden dyster, døden din jeg spår i mulmen,

Durablemente se escoge la palabra, en ella se guarda la sabiduría antigua
Varligt vælges ordet, gammel visdom deri vogtes,

Las palabras oscuras que medio, le roban el poder al hombre y al hombre
Mørke ord jeg mæler, røver magt fra mand og mandsling,

Estas palabras aconsejo, estas palabras me asan bien
Disse ord jeg råder, disse ord jeg rister rette.

¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡La vergüenza te ha puesto, nidding!
Hey! Skampletten sættes på dig, nidding!

¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Qué vergüenza! ¡Serás juzgado como nidding!
Hey! Skamskændt, så skal du dømmes nidding!

Aso bodruns, aso ampollas
Jeg rister bodruner, jeg rister blærgeruner,

Elevo el celo, lo dirijo hacia ti
Jeg rejser nidstangen, jeg retter den mod dig,

Quincke el nifvisen, Quincke el nag-wise
Jeg kvæder nifvisen, jeg kvæder nag-visen,

Membrillo su adversidad mientras el poste se eleva con orgullo
Jeg kvæder din modgang, mens stangen knejser stolt.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Svartsot e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção