Traducción generada automáticamente
Feeling Myself
Superfruit
Sentirme a mí mismo
Feeling Myself
Oye, Scotty
Yo scotty
¿Qué
Mmmhmm
Están listos
They’re ready
Vamos
Lets go
Me siento a mí mismo, me siento a mí mismo
I'm feelin' myself, I'm feelin' myself
Estoy sintiendo mi
I'm feelin' my
Me siento a mí mismo, estoy sintiendo mi
I'm feelin' myself, I'm feelin' my
Sentir mi, sentir mi
Feelin' my, feelin' my
Me siento a mí mismo, me siento a mí mismo
I'm feelin' myself, I'm feelin' myself
Estoy sintiendo mi
I'm feelin' my
Me siento a mí mismo, me siento a mí mismo
I'm feelin' myself, I'm feelin' myself
Estoy sintiendo mi
I'm feelin' my
Estoy con unas chicas de la capucha mirando hacia atrás
I'm with some hood girls lookin' back at it
Y una buena chica en mi categoría de impuestos
And a good girl in my tax bracket
Tengo una tarjeta negra que deja que Saks lo tenga
Got a black card that let saks have it
Estas bolsas de Chanel es un mal hábito
These chanel bags is a bad habit
Hago bolas, Dal Mavericks, mi maybach, negro enmarañado
I-I do balls, dal mavericks, my maybach, black matted
Mitch, nunca me fui, pero estoy de vuelta en eso, y me siento, Jack Rabbit
Mitch, never left but I'm back at it,and I'm feelin' myself, jack rabbit
Me siento, retrocede, porque me siento, retrocede
Feelin' myself, back off, cause I'm feelin' myself, back off
¿Piensa en mí cuando se desmaya, se pone la cera?
He be thinking about me when he slacks off, wax on?
Cera fuera
Wax off
Himno nacional, sombreros fuera
National anthem, hats off
Luego curvo a ese papá, como un mal lanzamiento
Then I curve that daddy, like a bad toss
Dame un número dos, con un poco de salsa mac
Lemme get a number two, with some mac sauce
En la gira de carreras, sin la máscara
On the run tour, with my mask off
Me siento a mí mismo, me siento a mí mismo
I'm feelin' myself, I'm feelin' myself
Estoy sintiendo mi
I'm feelin' my
Me siento a mí mismo, estoy sintiendo mi
I'm feelin' myself, I'm feelin' my
Sentir mi, sentir mi
Feelin' my, feelin' my
Me siento a mí mismo, me siento a mí mismo
I'm feelin' myself, I'm feelin' myself
Estoy sintiendo mi
I'm feelin' my
Me siento a mí mismo, me siento a mí mismo
I'm feelin' myself, I'm feelin' myself
Estoy sintiendo mi
I'm feelin' my
Cambió el juego con esa caída digital
Changed the game with that digital drop
Sepa dónde estaba cuando ese digital apareció
Know where you was when that digital popped
Detuve el mundo
I stopped the world
Hombre o mujer, no hay diferencia
Male or female, it make no difference
Detesto el mundo, paro el mundo
I stop the world, world stop
Continúe
Carry on
Gatito en la cima, bonito en fleek
Kitty on peak, pretty on fleek
Bonita pandilla, siempre mantén a los papás en friki
Pretty gang, always keep them daddies on geek
Ri-ri-ri-ridin' por Texas, dales de comer para su desayuno
Ri-ri-ridin' through texas, feed 'em for his breakfast
Cada vez que lo golpeo, hablo tan imprudente
Every time I whip it, I be talkin' so reckless
Él dijo: Maldita sea, Mitchy, tú apretado - Yo digo: Sí, papá, tienes razón
He said: Damn, Mitchy, you tight - I say: Yeah, daddy, you right
Él dijo: Maldita sea, Bae, eres tan poco, pero realmente estás usando esas tuberías
He say: Damn, bae, you so little, but you be really using those pipes
Yo digo: Sí, papá, sí, pero tengo cerebro como NYU
I say: Yes, daddy, I do, but I got brain like NYU
Le dije: Enséñame, papi, enséñame. Todo este aprendizaje aquí es por ti
I said: Teach me, daddy, teach me. All this learnin' here is by you
Cocinando la base, parece un kilo
Cookin' up the base, lookin' like a kilo
Sólo quiere probar, construir mi ego
He just wanna taste, buildin' up my ego
Ego, ego, ego, ego, ego, ego, ego, uhhh
Ego, ego, ego, ego, ego, ego, ego, uhhh
Las perras no tienen punchlines ni flujo
Bitches ain't got punchlines or flow
Tengo ambos y un imperio también
I have both and an empire also
Que ese ho ho ho, que eso, que ese ho sepa
Let that ho ho, let that, let that ho know
Está enamorado de ese coco
He in love with that coco
¿Por qué estas perras nunca aprenden?
Why these bitches don't never be learnin'
Ustedes, perras, nunca conseguirán lo que estoy ganando
You bitches will never get what I be earnin'
Todavía estoy recibiendo placas, de mis discos que son urbanas
I'm still gettin' plaques, from my records that's urban
No hay que confiar en los 40 mejores
Ain't gotta rely on top 40
Soy una leyenda del rap. Pregúntale a los reyes del rap
I am a rap legend, just go ask the kings of rap
¿Quién es la reina y las cosas de eso?
Who is the queen and things of that
Naturaleza, mira mi dedo, eso es un glaciar, golpea como un lazer
Nature, look at my finger, that is a glacier, hits like a lazer
Trippin' en ese trabajo, uh, tropezando con ese purp
Trippin' on that work, uh, trippin' off that purp
Me pongo la falda y estoy azotando todo ese trabajo
I be flippin' up that skirt and I be whippin' all that work
Hacer viajes con todos esos ki, las llaves del coche tienen B
Takin' trips with all them ki's, car keys got b's
Tingin' con la reina B y estaremos azotando todo ese d
Stingin' with the queen b and we be whippin' all that d
Porque nos drogamos chicas somos impecables
Cause we dope girls we flawless
Nosotros las chicas del cartel para todo esto
We the poster girls for all this
Corremos por ahí con esos bailarines, sólo papás reales en mi lista de llamadas
We run around with them ballers, only real daddys on my call list
Soy el gran kahuna
I'm the big kahuna
Ve a dejarles saber a esas prostitutas
Go let them whores know
Sólo en esta canción, Mitch está en su cuarto flujo
Just on this song alone, mitch is on her fourth flow
Te gusta, ¿verdad?
You like it don't you?
¡soplones!
Snitches!
Suscribirse
Subscribe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Superfruit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: