Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 121

A Distant Flame Before The Sun

Summoning

Letra

Una llama distante antes de que el sol

A Distant Flame Before The Sun

Me siento junto al fuego y pienso
I sit beside the fire and think

De cómo será el mundo
Of how the world will be

De cómo será el mundo
Of how the world will be

Cuando llega el invierno sin primavera
When winter comes without a spring

que alguna vez veré
That I shall ever see

Me siento junto al fuego y pienso
I sit beside the fire and think

De la gente hace mucho tiempo
Of people long ago

De la gente hace mucho tiempo
Of people long ago

Y gente que verá un mundo
And people who will see a world

que nunca lo sabré
That I shall never know

Me siento junto al fuego y pienso
I sit beside the fire and think

De viejos tiempos
Of older times

De tiempos más antiguos que fueron antes
Of older times that were before

Escucho los pies que regresan
I listen for returning feet

Y voces en mi puerta
And voices at my door

En lo alto de las nieblas vine
On high above the mists I came

Una llama lejana ante el sol
A distant flame before the Sun

Una maravilla antes del amanecer
A wonder ere the waking dawn

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

En los viejos tiempos y años de antaño
In elder days and years of yore

En lo alto de las nieblas vine
On high above the mists I came

Una llama lejana ante el sol
A distant flame before the Sun

Una maravilla antes del amanecer
A wonder ere the waking dawn

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

En los viejos tiempos y años de antaño
In elder days and years of yore

En los viejos tiempos y años de antaño
In elder days and years of yore

En lo alto de las nieblas vine
On high above the mists I came

Una llama lejana ante el sol
A distant flame before the Sun

Una maravilla antes del amanecer
A wonder ere the waking dawn

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

En los viejos tiempos y años de antaño
In elder days and years of yore

Me siento junto al fuego y pienso
I sit beside the fire and think

De cómo será el mundo
Of how the world will be

De cómo será el mundo
Of how the world will be

Cuando llega el invierno sin primavera
When winter comes without a spring

que alguna vez veré
That I shall ever see

Me siento junto al fuego y pienso
I sit beside the fire and think

De la gente hace mucho tiempo
Of people long ago

De la gente hace mucho tiempo
Of people long ago

Y gente que verá un mundo
And people who will see a world

que nunca lo sabré
That I shall never know

Me siento junto al fuego y pienso
I sit beside the fire and think

De viejos tiempos
Of older times

De tiempos más antiguos que fueron antes
Of older times that were before

Escucho los pies que regresan
I listen for returning feet

Y voces en mi puerta
And voices at my door

En lo alto de las nieblas vine
On high above the mists I came

Una llama lejana ante el sol
A distant flame before the Sun

Una maravilla antes del amanecer
A wonder ere the waking dawn

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

En los viejos tiempos y años de antaño
In elder days and years of yore

En lo alto de las nieblas vine
On high above the mists I came

Una llama lejana ante el sol
A distant flame before the Sun

Una maravilla antes del amanecer
A wonder ere the waking dawn

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

En los viejos tiempos y años de antaño
In elder days and years of yore

En lo alto de las nieblas vine
On high above the mists I came

Una llama lejana ante el sol
A distant flame before the Sun

Una maravilla antes del amanecer
A wonder ere the waking dawn

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

Donde corren las aguas grises de Nordlands
Where grey the nordlands waters run

En los viejos tiempos y años de antaño
In elder days and years of yore

Ahora he aquí el terrible precio de la traición
Now behold the awful price of treason

Ahora he aquí el terrible precio de la traición
Now behold the awful price of treason

Ahora he aquí el terrible precio de la traición
Now behold the awful price of treason

Ahora he aquí el terrible precio de la traición
Now behold the awful price of treason

A través de los sueños influyo en la humanidad
Through dreams I influence mankind

A través de los sueños influyo en la humanidad
Through dreams I influence mankind

A través de los sueños influyo en la humanidad
Through dreams I influence mankind

A través de los sueños influyo en la humanidad
Through dreams I influence mankind

A través de los sueños influyo en la humanidad
Through dreams I influence mankind

A través de los sueños influyo en la humanidad
Through dreams I influence mankind

A través de los sueños influyo en la humanidad
Through dreams I influence mankind

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Michael Gregor / Richard Lederer. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Glauber. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Summoning e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção