Traducción generada automáticamente
No Apologies
Sum 41
No te disculpes
No Apologies
Lo he oído antes
I've heard it before
Estoy fuera de lugar
I'm straight out of line
La imagen de la malicia
The image of malice
Con una mente malvada
With one evil mind
No tengo excusa
I've got no excuse
Es mi coartada
It's my alibi
Una víctima de la moda
A victim of fashion
Vestida para hacer o morir
Dressed to do or die
No te preocupes por mí
Don't worry about me
No soy tu miseria
I'm not your misery
Un rechazo, sin respeto
A reject, no respect
(Yo no, yo no, yo no...)
(I don't, I don't, I don't...)
No quiero ser una conclusión
I don't want to be a conclusion
Víctima de confusión
Victim of confusion
Y me quedaré, en mi propia casa, justo aquí en ninguna parte
And I'll stay, my own place, right here in nowhere
Así que aquí está mi renuncia
So here's my resignation
De la desesperación
From the desperation
Soy el santo de los desesperados
I'm the saint of hopeless
No me disculpo
I make no apologies
Bueno, esto es una llamada
Well this is a call
A lo largo y ancho
Throughout and across
La nación menos favorecida
The underdog nation
Los desesperados y perdidos
The hopeless and lost
Porque nosotros no somos los únicos
'Cause we're not the ones
Para caminar con los muertos
To walk with the dead
Discípulos de nadie
Disciples of no one
Nadie nos lleva
By no one we're led
No te preocupes por mí
Don't worry about me
No soy tu tragedia
I'm not your tragedy
Un rechazo, sin respeto
A reject, no respect
(Yo no, yo no, yo no...)
(I don't, I don't, I don't...)
No quiero ser una conclusión
I don't want to be a conclusion
Víctima de confusión
Victim of confusion
Y me quedaré, en mi propia casa, justo aquí en ninguna parte
And I'll stay, my own place, right here in nowhere
Así que aquí está mi renuncia
So here's my resignation
De la desesperación
From the desperation
Soy el santo de los desesperados
I'm the saint of hopeless
No me disculpo
I make no apologies
Na, Na, Na, Na
Na, Na, Na
Na, Na, Na, Na
Na, Na, Na
Na, Na, Na, Na, Na
Na, Na, Na, Na
(No pido disculpas)
(I make no apologies)
[2]
[x2]
No quiero ser una conclusión
I don't want to be a conclusion
Víctima de confusión
Victim of confusion
Y me quedaré, en mi propia casa, justo aquí en ninguna parte
And I'll stay, my own place, right here in nowhere
Así que aquí está mi renuncia
So here's my resignation
De la desesperación
From the desperation
Soy el santo de los desesperados
I'm the saint of hopeless
No me disculpo
I make no apologies
[x3]
[x3]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sum 41 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: