Traducción generada automáticamente
A Myth Written On Water
Subsignal
Un mito escrito en el agua
A Myth Written On Water
Pensé que
I thought that it
Sería lógico
Would make some sense
Pensé que significaba algo
Thought it meant something
Y afuera dos hojas de baile
And outside two dancing leaves
Ese giro y rizo
That twist and curl
Primavera fría en París
Cold spring in paris
Y pensé que tu amor
And I thought that your love
Haría a la oscuridad un poco de brigada
Would make the dark a little brigther
Y pensé que tu amor
And I thought that your love
Haría que este peso un poco más ligero
Would make this weight a little lighter
Un lugar tan cálido, protegido y puro
Some place so warm, sheltered and pure
¿Cómo llegamos allí?
How did we get there?
Y parece que no mucho tiempo un ir
And it seems not long a go
Cuando de repente esta lluvia
When suddenly this rain
Nos hizo sacar las persianas
Made us draw the blinds
Porque pensé que tu amor
Cause I thought that your love
Haría a la oscuridad un poco de brigada
Would make the dark a little brigther
Porque pensé que tu amor
Cause I thought that your love
Haría que este peso un poco más ligero
Would make this weight a little lighter
Estamos escondiendo un abismo en nuestros corazones
We’re hiding an abyss in our hearts
Hay un secreto oscuro y prohibitivo
There’s a secret dark and forbidding
Que no vamos a regalar hasta el día
That we won’t give away until the day
Todas las promesas se pierden en el fuego
All promises get lost in fire
Y cuando todas las puertas hayan sido cerradas
And when all the doors have been closed
Todos los acordes tocados y todas las canciones cantadas
All the chords played and all songs sung
Volvemos nuestra cara al sol
We turn our face to the sun
Todavía soñando con otro mito frágil en algún lugar, en algún momento
Still dreaming of another fragile myth somewhere, sometime
Porque pensé que tu amor
Cause I thought that your love
Haría a la oscuridad un poco de brigada
Would make the dark a little brigther
Porque pensé que tu amor
Cause I thought that your love
Haría que este peso un poco más ligero
Would make this weight a little lighter
Pensé que
I thought that it
Sería lógico
Would make some sense
Pensé que significaba algo
Thought it meant something
Y fuera de dos hojas solitarias
And outside two lonely leaves
Ese giro y rizo
That twist and curl
No hay lugar al que pertenecer
No place to belong to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Subsignal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: