Traducción generada automáticamente
Matka Ziemia, Ojciec Słońce
Stworz
Madre Tierra, Padre Sol
Matka Ziemia, Ojciec Słońce
Que otorgue, que otorgue
Niech obdarzy, niech obrodzi
Nuestro pequeño bebé
Nasze słonko młode
Vamos a recompensar las dificultades
Niech nam trudy wynagrodzi
Nuestro amor caro
Nasze słonko drogie
Que nazca entre las nieves
Niech się rodzi pośród śniegów
Nuestro joven amor
Młode słonko nasze
Que esparza los inviernos la oscuridad
Niech rozporszy zimy mroki
La primavera nos anunciará
Wiosnę nam ogłosi
Vamos a brillar en el cielo
Niech nam zawżdy błyszczy w niebie
Eterno nuestro amor
Wieczne nasze słonko
Así podemos seguir adelante
Byśmy mogli Iść przed siebie
En la vida del círculo eterno
W życia wieczne koło
Vamos a brillar sobre los campos
Niech nam świeci nad polami
Cómo el árbol brillaba a los padres
Jak świeciło drzewiej ojcom
Para producir la cosecha
By obrodziły plonami
En centeno, avena, mijo
W żyto, owies, proso
Seamos un padre generoso
Niech nam będzie szczodrym ojcem
Qué generosos son los dioses
Tak, jak szczodrzy są bogowie
Serán enrollados en el rito
Sławić będziem je w obrzędzie
En el pensamiento, el hecho y el habla
W myśli, czynie oraz mowie
Y cuando llega su vejez
A gdy przyjdzie jego starość
Y caerá más allá del horizonte
I opadnie za horyzont
Los honramos quemando fuego
My je uczcim paląc ognie
Y haciendo un generoso sacrificio
I kładąc szczodrą ofiarę
Y cuando llegue su juventud
A gdy przyjdzie jego młodość
Y él volverá con toda su fuerza
I powróci w pełni siły
Los corazones se llenarán de alegría
Serca nam wypełni radość
Después de las terribles noches de invierno
Po straszliwych nocach zimy
Y cuando llegue su plenitud
A gdy przyjdzie jego pełnia
Todos los días habrá consejos
Każden dniami będzie rady
Debido a que el torniquete no se congela
Bo kołowrót nie zamiera
Nos enseñaron sobre este abuelo
Uczyły nas o tem dziady
He aquí, ofrecemos pan inmejorable para el gran día, echamos miel en el fuego y ofrecemos la cosecha de la tierra. Le pedimos a él y a todos los buenos y grandes dioses la salud, la multiplicación de la familia, el santuario del pan, la aprobación en la familia y la salud. Para escuchar nuestras oraciones y el tabernáculo que pedimos, los buenos dioses nos dieron
"Oto wielkiemu dadźbogowi ofiarujemy nienapoczęty chleb, lejemy w ogień miód I składamy ofiarę z plonów tej ziemi. Prosimy go I wszystkich dobrych, wielkich bogów o zdrowie, rozmnożenie rodziny, przybytek chleba, o zgodę w rodzinie I zdrowie. Aby wysłuchali nasze modlitwy I przybytek, o który prosimy, dali nam dobrzy bogowie."
¡Oh mokoszy, gran buena madre! Como el sol brilla ahora, como el mes se levanta, como la familia se multiplica, y el tabernáculo de pan, todo tabernáculo, gran madre y buena, nos agradan. Vivamos, cantando como una golondrina, la vida tirando como seda, jugando como una arboleda, regocijándonos como montañas
"O mokoszy, wielka dobra matko! Jak teraz oto słońce świeci, jak miesiąc wschodzi, podobnie pomnożeniem rodziny, przybytkiem chleba, wszelkim przybytkiem, matko wielka I dobra, uciesz nas. Pozwól nam żyć, śpiewając jak jaskółka, życie ciągnąc jak jedwab, igrając jak gaj, radując się jak góry."
Dejemos que la tierra fértil sea
Niech nam ziemia płodną będzie
Que nos lleve a través de los siglos
Niech nas nosi poprzez wieki
Para proclamar su gloria en todas partes
Nam jej chwałę głosić wszędzie
Donde el destino del río fallará
Gdzie zawiodą losów rzeki
Seamos una buena madre
Niech nam będzie dobrą matką
Que crie a nuestros hijos
Niech wychowa nasze dzieci
Y quien niegue a su madre
A kto matki swej się wyprze
Que muera en la historia de la ventisca
Niech zginie w dziejów zamieci
¿Y quién en el nativo es yo con un nativo
A kto w rodzie ten I z rodem
Por el tiempo solo no se ejecutará
Sam przez czas bieżyć nie będzie
Para el clúster I en el clúster
Dla gromady I w gromadzie
Tal destino nos ha hecho girar
Taki dola los nam przędzie
Que otorgue, que otorgue
Niech obdarzy, niech obrodzi
Nuestra tierra fértil
Nasza ziemia płodna
Deja que alimente a nuestros hijos
Niech wyżywi nasze dziatki
Vamos orgullosos por el tiempo lleva
Niech nas dumnych przez czas nosi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stworz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: