Traducción generada automáticamente
Again
Studio Yuraki
Otra vez
Again
¿Hemos estado perdiendo el tiempo, cuando deberíamos haber seguido persiguiendo - siguiendo nuestro sueño?Have we been wasting time, when we shoulda kept chasing - following our dream?
A lo largo de este camino sinuoso, siempre tropezaremos con personas que vemos.Throughout this winding road, we will always trip over people that we see.
Sabes que cada vez que digo 'es justo como en aquella vez...',You know whenever I say “it’s just like that time…”,
quiero seguir buscando hasta que podamos encontrarlo... El cielo que perdimos.I wanna keep on searching until we can find it… The sky we lost.
Lo único que quiero es que digas que lo entiendes,The only thing I ever want is you to just say that you get it,
no eres la única víctima. Es hora de parar.You’re not the only victim. It’s time to stop.
Ninguno de los pecados desaparecerá llorando.None of the sins’ll ever go away by crying.
Debes sufrir mientras los cargas para siempre.You gotta suffer while you carry them forever.
Entonces, ¿cuál es el punto, a quién esperas dentro de tu mente cuando no hay a dónde ir?So what’s the point, who’re you waiting for inside your mind when there’s nowhere to go?
Quiero ser más honesto pero lo intento.I wanna be more honest but I’m trying.
Escribiré un libro de todos los momentos que tuvimos juntos.I’ll write a book of all the times we had together.
¿Es verdad? ¿Estás tratando de escapar de esta realidad?Is it true? Are you trying to escape from this reality?
¿Has olvidado? En medio de esta noche,Have you forgotten? In the middle of this night,
que vivimos por este deseo. Debemos hacerlo realidad.that we’re living for this one wish. Gotta make it come true.
No podemos esperar que el camino por delante sea seguro para nosotros...We can’t expect that the road ahead is safe for us…
¡No hay vuelta atrás desde aquí!There’s no turning back from here!
Te queda mucho de vida por delante,You’ve got too long of your life remaining,
para borrar esos pensamientos por completo. (Estoy en camino)To erase those thoughts entirely. (I’m on the way)
Es tan nostálgico...It’s so nostalgic…
¡Incluso si tengo que sentir este dolor!Even if I have to feel this pain!
Soy dolorosamente consciente de que debo disculparme, lo siento.I’m painfully aware I’ve got to apologize, I’m sorry.
Porque no pude decir las cosas que sentía y te hice preocupar...Because I couldn’t say the things that I felt I made you worry…
En aquel entonces lo llevé todo, lo llevaré de nuevo mañana.Back then I carried it all, I’ll carry it again tomorrow.
No pediré a nadie que me ayude.I won’t ask anybody to help me out.
Lo único que siempre querré es que digas que lo entiendes.The only thing I’ll ever want is you to say that you get it.
¡Si cierro los ojos puedo ver cosas que no quiero ver!If I close my eyes I can see things I don’t wanna see!
Dime, ¿cuál de estos rumoresTell me, which of these rumors
comenzó todo y me hizo sentir sin valor?started everything and made me feel worthless?
Dices que somos amigos, es la segunda vez que nos encontramos. ¿Por qué me estás mintiendo?You say we’re friends, it’s the second time we’re meeting. Why are you lying to me?
Dentro siento que arde como un tumorInside feel it burning like a tumor
en mi corazón, no puedo mostrarlo en la superficie.in my heart, cannot show it on the surface.
¿Es verdad? ¿Realmente te da esperanza en esta realidad?Is it true? does it really give you hope in this reality?
Quiero gritarlo, en medio de esta noche,I want to scream it, In the middle of this night,
que vivimos por este deseo. Dime, ¿puedes escucharlo?that we’re living for this one wish. Tell me can you hear it?
No podemos esperar que el camino por delante sea seguro para nosotros...We can’t expect that the road ahead is safe for us…
¡No hay vuelta atrás desde aquí!There’s no turning back from here!
Siempre agradecido por la amabilidad que me mostraste,I’m always grateful for the kindness you showed me,
debo seguir siendo fuerte por ti. (Estoy en camino)I gotta keep on being strong for you. (I’m on the way)
Tanto enemigo como amigo,Both enemy and friend,
¡Encuentra a cualquiera si seguimos adelante!Meet anybody if we’re moving on!
Dime cómo planeas abrir la siguiente puerta. ¿Cuál es tu plan?Tell me how you plan to open the very next door? What is your plan?
Ahora que tu historia ha comenzado, es demasiado tarde ahora, y no puedes retractarte.Now that your story has begun, it’s too late now, and you can’t take it back.
Abre tus ojos. Abre tus ojos...Open your eyes. Open your eyes…
Te queda mucho de vida por delante,You’ve got too long of your life remaining,
para borrar esos pensamientos por completo.To erase those thoughts entirely.
¿Tendré alguna vez la oportunidad de rehacer todas las cosas que dejé sin hacer?Will I ever have a chance to redo all of the things that I left undone?
¡Hazlo otra vez! ¡Vamos!Do it again! Come on!
Quiero gritarlo, en medio de esta noche,I want to scream it, In the middle of this night,
que vivimos por este deseo. Dime, ¿puedes escucharlo?that we’re living for this one wish. Tell me can you hear it?
No podemos esperar que el camino por delante sea seguro para nosotros...We can’t expect that the road ahead is safe for us…
¡No hay vuelta atrás desde aquí!There’s no turning back from here!
Siempre agradecido por la amabilidad que me mostraste,I’m always grateful for the kindness you showed me,
debo seguir siendo fuerte por ti. (Estoy en camino)I gotta keep on being strong for you. (I’m on the way)
Es tan nostálgico...It’s so nostalgic…
¡Incluso si tengo que sentir este dolor!Even if I have to feel this pain!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Studio Yuraki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: