Traducción generada automáticamente
Gethsemane
Stuart Matthew Price
Getsemaní
Gethsemane
Jesus
Jesus
Sólo quiero decir
I only want to say
Si hay una manera
If there is a way
Quita esta taza de mí
Take this cup away from me
Porque no quiero probar su veneno
For I don't want to taste its poison
Siente que me quema
Feel it burn me
He cambiado
I have changed
No estoy tan seguro, como cuando empezamos
I'm not as sure, as when we started
Entonces, me inspiré
Then, I was inspired
Ahora, estoy triste y cansado
Now, I'm sad and tired
Escucha, seguro que he superado las expectativas
Listen, surely I've exceeded expectations
Lo intenté durante tres años, parece treinta
Tried for three years, seems like thirty
¿Podrías pedirle tanto a cualquier otro hombre?
Could you ask as much from any other man?
Pero si muero
But if I die
Mira la saga y haz las cosas que me pidas
See the saga through and do the things you ask of me
Que me odien, me golpeen, me lastimen, me claven en su árbol
Let them hate me, hit me, hurt me, nail me to their tree
Me gustaría saber, me gustaría saber, Dios mío
I'd want to know, I'd want to know, my God
Me gustaría saber, me gustaría saber, Dios mío
I'd want to know, I'd want to know, my God
Quiero ver, quiero ver, Dios mío
Want to see, I'd want to see, my God
Quiero ver, quiero ver, Dios mío
Want to see, I'd want to see, my God
¿Por qué debería morir?
Why I should die
¿Me notaría más que nunca?
Would I be more noticed than I ever was before?
¿Las cosas que he dicho y hecho importan más?
Would the things I've said and done matter any more?
Tendría que saberlo, tendría que saberlo, milord
I'd have to know, I'd have to know, my Lord
Tengo que saberlo, tendría que saberlo, mi Señor
Have to know, I'd have to know, my Lord
Tengo que ver, tengo que ver, milord
Have to see, I'd have to see, my Lord
Tengo que ver, tengo que ver, milord
Have to see, I'd have to see, my Lord
Si muero, ¿cuál será mi recompensa?
If I die, what will be my reward?
Si muero, ¿cuál será mi recompensa?
If I die, what will be my reward?
Tengo que saberlo, tendría que saberlo, mi Señor
Have to know, I'd have to know, my Lord
Tendría que saberlo, tendría que saberlo, milord
I'd have to know, I'd have to know, my Lord
¿Por qué debería morir? ¿Por qué debería morir?
Why should I die? Oh, why should I die?
¿Puedes mostrarme ahora que no me matarían en vano?
Can you show me now that I would not be killed in vain?
Muéstrame un poco de tu omnipresente cerebro
Show me just a little of your omnipresent brain
Muéstrame que hay una razón para que quieras que muera
Show me there's a reason for your wanting me to die
Estás lejos de agudo y dónde y cómo, pero no tan caliente en por qué
You're far to keen and where and how, but not so hot on why
¡Muy bien, moriré!
Alright, I'll die!
¡Míreme morir!
Just watch me die!
¡Mira cómo muero!
See how I die!
Entonces me inspiré
Then I was inspired
Ahora, estoy triste y cansado
Now, I'm sad and tired
Después de todo, lo he intentado durante tres años, parece que noventa
After all, I've tried for three years, seems like ninety
¿Por qué entonces tengo miedo de terminar lo que empecé?
Why then am I scared to finish what I started?
Lo que empezaste, yo no lo empecé
What you started, I didn't start it
Dios, tu voluntad es dura
God, thy will is hard
Pero tienes todas las cartas
But you hold every card
Beberé tu taza de veneno
I will drink your cup of poison
Clavame a tu cruz y rómpame
Nail me to your cross and break me
Sangrame, golpéame
Bleed me, beat me
Mátame
Kill me
¡Llévame, ahora!
Take me, now!
Antes de que cambie de opinión
Before I change my mind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stuart Matthew Price e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: