Traducción generada automáticamente
Magnolia
Strung Out
Magnolia
Magnolia
En el control de crucero hasta el naufragio de mí
In cruise control to the wreck of me
Pongo mi cabeza contra la rueda y sueño
I lay my head up against the wheel and dream
Carretera cuarenta y cinco o nueve
Highway forty five o nine
Se extiende a través de este malvado sueño mío
Stretches across this wicked dream of mine
Derramado sólo por el dron motor
Abated only by the engine drone
El silencio se aferra entonces estoy en casa
The silence takes hold then I'm home
Fantasmas y sombras toman el control de la rueda
Phantoms and shadows take control of the wheel
El olor del sexo de gasolina y el acero
The smell of gasoline sex and steel
En algún lugar me perdí y tú te volviste valiente
Somewhere I lost my way and you got brave
Y ahora aquí yacía
And now here I lay
En algún lugar de estas carreteras gemir
Somewhere in this highways moan
Los ángeles se atreven a guiar mi camino
The angels dare to guide my way
Stricnina y columna vertebral rota
Strychnine and broken spine
El motor disminuye
The engine wanes
El cinturón de seguridad se aprieta en mi pecho
Seat belt tightens across my chest
Vidrio roto y plástico finalmente vienen a descansar
Broken glass and plastic finally come to rest
Y todos mis sentidos cobran vida y empiezan a sacudirme
And all my senses come alive and start to shake me
Huesos rotos y la sonrisa que dejaste
Broken bones and the smile that you left
Magnolia no rece por mí
Magnolia don't pray for me
Todas las señales de advertencia que nunca me importaba ver
All the warning signs I never cared to see
Magnolia toda la dirección perdida
Magnolia all direction lost
Tomé el paseo y pagué el costo
I took the ride and I paid the cost
Ninguna colaboración ilustre en algún lugar fuera de tiempo solo
No illustrious collaboration somewhere outta time alone
Tú eres el que lo logró
You're the one that made it out
Tú eres la sombra y la duda
You're the shadow and the doubt
Una ambulancia solitaria se escucha al otro lado de la carretera
A lonely ambulance is heard across the highway
Con sirenas gritando tu nombre
With sirens screaming out your name
Magnolia no rece por mí
Magnolia don't pray for me
Todas las señales de advertencia que nunca me importaba ver
All the warning signs I never cared to see
Magnolia toda la dirección perdida
Magnolia all direction lost
Tú eres el que se mueve
You're the one that's moving
El acero de la maquinilla de afeitar colapsa y se quema
Razor steel collapse and burn away
Cruza la línea y los ángeles presa
Crosses line and angels prey
Control de crucero hasta el naufragio de mí
Cruise control to the very wreck of me
Las señales de advertencia que estaba demasiado ciego para ver
The warning signs I was too blind to see
Magnolia toda la dirección perdida
Magnolia all direction lost
Tú eres el que sigue adelante
You're the one that's moving on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Strung Out e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: