Traducción generada automáticamente
Up The Union
Street Dogs
Arriba el Sindicato
Up The Union
Comienza de nuevo, un amigo que da la vueltaWell it's starting again, a turnaround friend
Un movimiento de personas que quieren defenderA movement of people that want to defend
Los derechos humanos, un salario justo,Human rights, a fair wage,
Un rápido regreso a días decentes,A quick return to decent days,
La igualdad está en juego,Equality is in play,
Los trabajadores deberían organizarse sin prisa,Workers should organize without haste,
Tener el voto en tu lugar de trabajo,Have the vote in your workplace,
Trabajar con tu gerente cara a caraWork with your manager face to face
Cuidado, está comenzando de nuevo,Lookout, its starting again,
El cambio de una nueva era laboralThe change a new labor age
Apoya, la EFCA,Support, the EFCA,
Vamos y comencemos de nuevoLets go and start it again
Aquí hay un disparo, en Walmart,Here is a shot, at the Walmart,
Paga a tus trabajadores o ¿acaso olvidaste?Pay your workers or have you forgot
Trato justo, decenciaFair treatment, decency
O tu dedicación a la avaricia corporativaOr your dedication to corporate greed
Todas tus ganancias, precios muy bajosAll your gains, low low price
A expensas de los derechos humanosAt the expense of human rights
Todavía golpeando tu puerta con fuerza laboralStill knocking your door with labor might
Piquetea en cada sitio de WalmartPicket at every Walmart site
Cuidado, está comenzando de nuevo,Lookout, its starting again,
El cambio de una nueva era laboralThe change a new labor age
Apoya, la EFCA,Support, the EFCA,
Vamos y comencemos de nuevoLets go and start it again
Arriba el sindicato, canta con la bandaUp the union, sing with the band
E-F-C-A Ley de Elección Libre del EmpleadoE-F-C-A Employee Free Choice Act
Arriba el sindicatoUp the union
Cuidado, está comenzando de nuevo,Lookout, its starting again,
El cambio de una nueva era laboralThe change a new labor age
Apoya, la EFCA,Support, the EFCA,
Vamos y comencemos de nuevoLets go and start it again
Los CEO obtienen sus beneficios,CEOs get their perks,
Con protección legal van a trabajarWith legal protection they go to work
Entonces, ¿qué pasa con los trabajadores y su arduo trabajo,So what about the workers and their hard work,
¿Quién defiende su valía?Who stands up for their net worth
El pago en la cima es demasiado altoThe pay up top is way too high
Mientras que los del medio apenas sobrevivenWhile those in the middle barely get by
EFCA es un voto por un salario más alto, vota por ello hoyEFCA is higher pay vote for it today
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Street Dogs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: