Traducción generada automáticamente
Let Me Go
Startisan
Déjenme ir
Let Me Go
Una última vez
One last time
Me digo a mí mismo cada vez
I tell myself every time
Pero siempre regresa a la escena del crimen
But always return to the scene of the crime
Como un fantasma en el lugar donde murieron
Just like a ghost to the place where they died
Porque me haces anhelar que me rechace
Cause you make me yearn to be refused
Tu esperanza íntima para una vida que no elegirás
You intimate hope for a life you won't choose
Manténganme cerca sólo entretenganse
Keep me around just keep you amused
¿No me sueltas, por favor?
Won't you please cut me loose?
Me estoy desangrando lentamente
I'm bleeding out slowly
Pero tú me mantienes vivo
But you keep me alive
Estoy suplicando clemencia
I'm pleading for mercy
Pero no me dejarás morir
But you won't let me die
Si no estás enamorado de mí
If you're not in love with me
Sólo dímelo
Just tell me so
Y deja de tambalearme
And stop reeling me in
Y luego dejándome ir
And then letting me go
No puede ser la persecución que amas porque nunca he huido
It can't be the chase you love cause I've never run
No puede ser un juego porque ya has ganado
It can't be a game cause you've already won
Me siento como un perro en las carreras
I feel like a dog at the races
Que persigue inútilmente lo que está fuera de su alcance
Who futilely chases what's endlessly just out of reach
Me haces anhelar ser abusado
You make me yearn to be abused
Me suturas para abrir nuevas heridas
You suture me up just to open new wounds
¿Y cómo es que no estoy entumecido ni inmune?
And how is it I'm neither numb nor immune?
¿Y por qué cuando llamas nunca puedo negarme?
And why when you call can I never refuse?
Me estoy desangrando lentamente
I'm bleeding out slowly
Pero tú me mantienes vivo
But you keep me alive
Estoy suplicando clemencia
I'm pleading for mercy
Pero no me dejarás morir
But you won't let me die
Si no estás enamorado de mí
If you're not in love with me
Sólo dímelo
Just tell me so
Y deja de tambalearme
And stop reeling me in
Y luego dejándome ir
And then letting me go
¿Por qué no me amas como yo?
Why don’t you love me the way that I do?
¿Por qué no me necesitas como yo a ti?
Why don’t you need me the way I need you?
¿Cuántos años he desperdiciado, esperando que cambies cuando
How many years have I wasted, hoping you’ll change when
Nunca lo harás
You never will
Nunca lo harás
You never will
Nunca lo harás, para siempre eres solo
You never will, forever you’re just
Me tambaleaba, me tambaleaba
Reeling me in, reeling me in
Y dejándome ir
And letting me go
Me robaste la vida
You steal the life from me
Sacudir todo lo que creo
Shake all that I believe
Pero no puedo dejarte
But I can’t leave you no,
Siempre te necesitaré tanto
I’ll always need you so
Te amo más que las palabras
I love you more than words
Es más de lo que te mereces
It’s more than you deserve
Me estás colgando
You’re stringing me along
Como agarrarse a la niebla
Like grabbing onto fog
Pero todo lo que atrapo es niebla
But all I catch is mist
¿Qué poco de ustedes se pega
What little of you sticks
Luego te secas y te vas
Then you dry up and you’re gone,
Y estoy otra vez sola
And I’m again alone
Y sigue y sigue
And on and on it goes
Para siempre se despliega
Forever it unfolds
Estamos en el destino, supongo
We’re fated I suppose
Para jugar siempre estos roles
To always play these roles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Startisan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: