Traducción generada automáticamente
Coffee at Midnight
Stand Atlantic
Café a medianoche
Coffee at Midnight
No quiero despedirme
I don’t wanna say goodbye
¿Podemos simplemente decir buenas noches?
Can we just say goodnight?
Dime cómo cambiar de opinión
Tell me how to change your mind
Café a medianoche
Over coffee at midnight
Sumérgete en mi confianza otra vez, mantenme descompuesto
Sink into my trust again, keep me un-composed
Enséñame a amar de nuevo, pensando en ti mismo
Teach me how to love again, thinking of yourself
Porque la paciencia es veneno sólo verte ir y venir
Cause patience is poison just watching you come and go
Supongo que no sirve de nada andar por ahí
I guess there’s no use in hanging around
Palabras que estás escupiendo, algo sin lo que puedo vivir
Words you’re spitting out, something I can live without
Al menos ahora puedes ser feliz
At least you can be happy now
No quiero despedirme
I don’t wanna say goodbye
¿Podemos simplemente decir buenas noches?
Can we just say goodnight?
Dime cómo cambiar de opinión
Tell me how to change your mind
Café a medianoche
Over coffee at midnight
Si vas a decir adiós
If you’re gonna say goodbye
¿Estaría bien?
Would it be alright?
Si tan sólo pudiera cambiar de opinión
If only I could change your mind
Café a medianoche
Over coffee at midnight
Si te sientes tan solo ahora, dime que no lo haces
If you feel that lonely now, tell me that you don’t
No puse mis pies en concreto sólo para que me llamaras a casa
I didn’t put my feet to concrete just for you to call me home
No lo siento si me echas de menos ahora
Not sorry if you miss me now
No es mi culpa que hayamos caído en el suelo
It’s not my fault that we hit the ground
Si no eres bueno para mi salud mental
If you’re no damn good for my mental health
No sirve de nada andar por ahí
There’s no use in hanging around
Palabras que estás escupiendo, algo sin lo que puedo vivir
Words you’re spitting out, something I can live without
Al menos ahora puedes ser feliz
At least you can be happy now
No quiero despedirme
I don’t wanna say goodbye
¿Podemos simplemente decir buenas noches?
Can we just say goodnight?
Dime cómo cambiar de opinión
Tell me how to change your mind
Café a medianoche
Over coffee at midnight
Si vas a decir adiós
If you’re gonna say goodbye
¿Estaría bien?
Would it be alright?
Si tan sólo pudiera cambiar de opinión
If only I could change your mind
Café a medianoche
Over coffee at midnight
Así que seguiré fingiendo que todo está bien
So I’ll keep pretending like everything’s fine
Como si estuviéramos diciendo buenas noches y no nuestras despedidas
Like we’re saying goodnight and not our goodbyes
Ahora es demasiado tarde, demasiado tarde
Now it’s too late, too late
No quiero irme
I don’t wanna walk away
Pero no voy a sentarme y esperar
But I’m not just gonna sit and wait
No quiero despedirme
I don’t wanna say goodbye
¿Podemos simplemente decir buenas noches?
Can we just say goodnight?
Dime cómo cambiar de opinión
Tell me how to change your mind
Café a medianoche
Over coffee at midnight
No quiero despedirme
I don’t wanna say goodbye
¿Podemos simplemente decir buenas noches?
Can we just say goodnight?
Dime cómo cambiar de opinión
Tell me how to change your mind
Café a medianoche
Over coffee at midnight
Si vas a decir adiós
If you’re gonna say goodbye
¿Estaría bien?
Would it be alright?
Si tan sólo pudiera cambiar de opinión
If only I could change your mind
Café a medianoche
Over coffee at midnight
Si tan sólo pudiera cambiar de opinión
If only I could change your mind
Café a medianoche
Over coffee at midnight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stand Atlantic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: