Traducción generada automáticamente
Miracles
Stalking Gia
Milagros
Miracles
[Acosando Gia]
[Stalking Gia]
Es difícil para mí
It's hard for me
No es la forma en que quiero decir que tiene que ser
It's not the way I wanna tell it's got to be
Nos apresuramos en las paredes y caíste tan profundo, tan profundo
We rushed in the walls and you fell so deep, fell so deep
Mi corazón debería venir con una advertencia
My heart should come with a warning
Lo arruino todo
I ruin everything
Te dije que empacaras tus cosas y luego me acerques
Told you to pack your things then pull me closer
Soy tan egoísta, Dios me hizo un pecador
I'm so selfish, God made me a sinner
Honestamente, estarás mejor por tu cuenta lejos de mí
Honestly you'll be better on your own away from me
Ahora es tu oportunidad de irte
Now's your chance to leave
Te dejé entrar
I let you in
Te defraudaré
I let you down
Te he masticado
I chewed you up
Te escupo
I spit you out
Y estamos lejos de arreglarlo ahora
And we're far from fixing it now
Va a necesitar un milagro
It's gonna take a miracle
Damos y tomamos
We give and we take
Y tomamos lo que necesitamos y nos vamos (y nos vamos)
And we take what we need and we go (and we go)
Así que va a tomar un milagro
So it's gonna take a miracle
Va a necesitar un milagro
It's gonna take a miracle
Damos y tomamos
We give and we take
Y tomamos lo que necesitamos
And we take what we need
No seas la razón por la que no creo en milagros
Don't be the reason I don't believe in miracles
[Oso Blackbear]
[Blackbear]
Sí, sí
Yeah, yeah
Me estás matando
You're killing me
Me chupas seco
You suck me dry
Una felicidad es la caballerosidad
A happiness is chivalry
Quiero recuperar las cosas que dije que duran para siempre
I wanna take back things I said that last forever
Parece que podríamos nadar agosto hasta noviembre
Seems like we could swim August all the way November
Y todos tus amigos arruinaron mi lista de invitados en Coachella
And all your friends fucked up my guest list on Coachella
Ni siquiera puedo estar a solas contigo
I can't even be alone with you
Dices que echas de menos la idea de que te sostenga
You say you miss the thought of me holding you
Algo más grande que nosotros viene sobre ti
Something bigger than ourselves is coming over you
Tiraste palabras como: Te amo, yo también te amo
You threw out words like: I love you, I love you too
Y comenzó a lanzar cuencos y platos dentro de la cocina
And started throwing bowls and plates inside the kitchen
Te preguntas por qué empecé a verter y a beber colores
You wonder why I started pouring up and started sipping colors
Te dejé entrar
I let you in
Te defraudaré
I let you down
Te mastico
I chew you up
Te escupo
I spit you out
Y estamos lejos de arreglarlo ahora
And we're far from fixing it now
[Acosando Gia]
[Stalking Gia]
Va a necesitar un milagro
It's gonna take a miracle
Damos y tomamos
We give and we take
Y tomamos lo que necesitamos y nos vamos (y nos vamos)
And we take what we need and we go (and we go)
Así que va a tomar un milagro
So it's gonna take a miracle
Va a necesitar un milagro
It's gonna take a miracle
Damos y tomamos
We give and we take
Y tomamos lo que necesitamos
And we take what we need
No seas la razón por la que no creo en milagros
Don't be the reason I don't believe in miracles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stalking Gia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: