Traducción generada automáticamente
E Mi Alzo Sui Pedali
Stadio
Y me pongo en los pedales
E Mi Alzo Sui Pedali
Y me pongo en los pedales
E Mi Alzo Sui Pedali
Soy un campeón que conozco
Io sono un campione questo lo so
Es sólo una cuestión de puntos de vista
È solo questione di punti di vista
En este lugar donde estoy
In questo posto dove io sto
Me llaman Marco, Marco el ciclista
Mi chiamano Marco, Marco il ciclista
Pero es que a veces pierdes tu camino
Ma è che alle volte si perde la strada
Porque tarde o temprano hay malos momentos
Perché prima o poi ci sono brutti momenti
Ni siquiera sé si era pirata
Non so neppure se ero un pirata
Rompí mi vida con mi corazón y mis dientes
Strappavo la vita col cuore e coi denti
Y si me equivocaba, no me di cuenta
E se ho sbagliato non me ne son reso conto
Me he tomado las cosas demasiado en serio
Ho preso le cose fin troppo sul serio
También tomé el hecho de tener ocasionalmente
Ho preso anche il fatto di aver ogni tanto
Exagerado para sentirse más cierto
Esagerato per sentirmi più vero
Y ahora me levanto en los pedales como cuando era niño
E ora mi alzo sui pedali come quando ero bambino
Después de un tiempo tomé el vuelo desde la puerta del
Dopo un po' prendevo il volo dal cancello del
jardín
giardino
Y mi abuelo me esperó sin decir una palabra
E mio nonno mi aspettava senza dire una parola
Porque yo y la moto somos una cosa
Perché io e la bicicletta siamo una cosa sola
Y me levanto en los pedales. Empiezo la fatiga otra vez
E mi rialzo sui pedali ricomincio la fatica
Luego abrazo a mis gregarios paso encima de la
Poi abbraccio i miei gregari passo in cima alla
ascenso
salita
Porque aquellos como nosotros quieren soñar
Perché quelli come noi hanno voglia di sognare
Y desde el paso Pordoi cierro los ojos y veo el
E io dal passo del Pordoi chiudo gli occhi e vedo il
mar
mare
Y te veo... y te estoy esperando
E vedo te…e aspetto te…
Ahora todo me parece distante
Adesso mi sembra tutto distante
La camisa rosa y esos años felices
La maglia rosa e quegli anni felici
Y el Giro de Italia y luego el Tour de Francia
E il Giro d'Italia e poi il Tour de France
E incluso amigos que no eran amigos
Ed anche gli amici che non erano amici
Entonces, de ese día, sólo recuerdo
Poi di quel giorno ricordo soltanto
Una habitación de hotel y una cama no hecha
Una stanza d'albergo ed un letto disfatto
Y estoy seguro de que también lloré
E sono sicuro di avere anche pianto
Pero desaparecí en ese momento exacto
Ma sono sparito in quell'attimo esatto
Y ahora me levanto en los pedales al comienzo de la lágrima
E ora mi alzo sui pedali all'inizio dello strappo
Mientras que un puñado de oponentes se ha plantado en
Mentre un pugno di avversari si è piantato in
medio del grupo
mezzo al gruppo
Porque en la parte inferior una subida es una cosa también es
Perché in fondo una salita è una cosa anche è
normal
normale
Se parece un poco a la vida que siempre tienes un poco
Assomiglia un po' alla vita devi sempre un po'
lucha
lottare
Y me levanto en los pedales con el sol en mi cara
E mi rialzo sui pedali con il sole sulla faccia
Y saco mis gafas hacia arriba en la línea de meta del escenario
E mi tiro su gli occhiali al traguardo della tappa
Pero cuando salgo de la silla, me siento melancólica
Ma quando scendo dal sellino sento la malinconia
Un elefante flaco que escribió poemas
Un elefante magrolino che scriveva poesie
Solo para ti, solo para ti
Solo per te… solo per te…
Soy un campeón que conozco
Io sono un campione questo lo so
Un poco como todos esperando mañana
Un po' come tutti aspetto il domani
En este lugar donde estoy
In questo posto dove io sto
Pregunta por Marco, Marco Pantani
Chiedete di Marco, Marco Pantani.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stadio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: