Traducción generada automáticamente
Mexican Radio
Spm
Radio Mexicana
Mexican Radio
[Hablado]
[Spoken]
Uno-doble-oh-siete (100.7)
One-double-oh-seven (100.7)
Esto es para ustedes, amigos
This is for you fellas
Ja ja ja ja ja
Ha ha ha
Algo que cociné en la Casa de los Dope
Something I cooked up the Dope House
En mi cocina, ja, ja, sí
In my kitchen ha ha ha yeah
[Versículo Uno]
[Verse One]
Roll Cadillacs nunca se acuestan en ravs
Roll Cadillacs never lie on ravs
Hierba asesina de humo hasta que mis pulmones colapsen
Smoke killer herb till my lungs collapse
Perdió dos grandes anoche disparando dados
Lost two grand last night shooting craps
luego golpeé el Ritz y compré unas vueltas
then I hit the Ritz and bought a few laps
Acabo de recibir una carta de mi viejo mejor amigo
Just got a letter from my old best friend
Haciendo veinticinco en la cárcel federal
Doing twenty-five in the federal pen
Quiero volver a casa, pero dijo que hasta entonces
Wanna come home but he said until then
¿Puedo mirar por encima de sus tres hijos?
Could I look over his three children
Los despiertas a las cinco de la mañana para Fruit Loops
They wake em up at five am for Fruit Loops
Draped en monos blancos y botas negras
Draped in white overalls and black boots
Utilizado para conducir un Lac bebiendo ginebra y jugo
Used to drive a Lac sipping gin and juice
Ahora necesitamos dinero para papas fritas y sopas
Now we need money for some chips and soups
Corre por la ciudad con un saco de rocas
Run around town with a sack of rocks
Polo con los calcetines a juego
Polo shirt with the matching socks
Mamá te prometo que un día pararé
Mom I promise one day I'ma stop
Voy a crecer y ser un astro-naut
I'ma grow up and be a astro-naut
[Coro]
[Chorus]
Estoy en la radio mexicana
I'm on the Mexican radio radio radio
Estoy en la radio de radio mexicana I-Oh
I'm on the Mexican I-Oh radio radio radio radio
Estoy en la radio mexicana
I'm on the Mexican radio radio radio
Estoy en la radio de radio mexicana I-Oh
I'm on the Mexican I-Oh radio radio radio radio
[Versículo Dos]
[Verse Two]
Ahora papá viene primero y papá viene el siguiente
Now daddy come first and daddy come next
Papá representa a Screwston, Tex
Daddy represent that Screwston, Tex
Punks tontas celosos de la S-P-Mex
Silly punks jealous of the S-P-Mex
Pero toda tu tripulación debería llevar Kotex
But your whole crew should be wearing Kotex
Voy a salir y me voy a drogado
I'ma get by and I'ma get high
Trece cinco Dejaré volar a mis pájaros
Thirteen five I'ma let my birds fly
Todo el mundo sabe que mi espalda no está seca
Everybody knows that my back is not dry
Si dices que eres una maldita mentira
If you say it is you a d-d-damn lie
Rodando por la vida como una hierba tumbleweed
Rolling through life like a tumbleweed
Soy el joven pres de mi compañía
I'm the young pres of my company
Hogar atrapando demonios porque amo mi hierba
Home catching hell cause I love my weed
Bebé, ¿puedes dejar que tu marido respire?
Baby can you please let your husband breathe
Tratando de esquivar la muerte y tratando de esquivar la cárcel
Trying to dodge death and trying to dodge jail
viejos jodidos amigos tratando de hacer mi chica
Old damn friends trying to do my gal
La gente me llama vago del infierno
People use to call me a bum from hell
Se rió de mi coche cuando cayó mi silenciador
Laughed at my car when my muffler fell
[Coro]
[Chorus]
[Versículo tres]
[Verse Three]
Tirar otro brote de la grasa culito dime
Pull another bud from the fat ass dime
Granos de madera de agarre que permiten que el asiento se recline
Gripping wood grain let the seat recline
Tengo el asiática chica con el grande detrás
Got the Asian girl with the big behind
Llévala a la tele y me quiere mucho tiempo
Take her to the telly and she love me long time
¿Recuerdas cuando te rogué que compraras mis cintas?
Remember when I begged you to buy my tapes
Ahora compro cunas a los lados de los lagos
Now I buy cribs on the sides of lakes
Oren al Señor y pregunten por qué odian
Pray to the Lord and ask why they hate
Porque tienen nueces por el tamaño de las uvas
Cause they got the nuts 'bout the size of grapes
Veintidós pulgadas en las treinta y dos toneladas
Twenty-two inches on the thirty-two ton
Y la pintura de caramelo costó ochenta y cinco hun
And the candy paint cost eighty-five hun
Incluso si estoy en mi piscina divirtiéndome
Even if I'm in my swimming pool having fun
Sigo atada con la pistola impermeable
Still I stay strapped with the waterproof gun
Le pido, por favor, ¿puede orar por mí, reverendo?
I'm asking you please can you pray for me reverend
Cuando muera voy a ir al cielo
When I die will I go to heaven
Tratando de contar los televisores en mi coche, conseguí once
Trying to count the TVs in my car I got eleven
Pioneer leyó uno-doble-oh-siete
Pioneer read one-double-oh-seven
[Coro]
[Chorus]
Llegó el día
The day is here
¿Qué pasa, bebé?
What up baby
Ciudad de Hustle
Hustle Town
Dos dobles 0 uno hun
Two double 0 one hun
Y simplemente no te rindas
And it just don't quit
No, no te detengas
No it just don't stop
Chunk Duce
Chunk duce
Tregua de golpe
Blow truce
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: