Traducción generada automáticamente
Lighten Up, Morrissey
Sparks
Relájate, Morrissey
Lighten Up, Morrissey
No va a salir conmigo, no, no va a salir
She won't go out with me, no, she won´t go out
Porque mi intelecto es un papel delgado
'Cause my intellect's paper thin
No va a salir conmigo, no va a salir
She won't go out with me no she won't go out
Ya que mi intelecto no es como él
Since my intellect's not like him
Así que relájate, Morrissey
So lighten up, Morrissey
No va a salir conmigo, no, no va a salir
She won't hang out with me, no, she won't hang out
Hasta que mi ingenio muerde como el suyo
'Til my biting wit bites like his
No va a salir conmigo, no, no va a salir
She won't hang out with me, no, she won't hang out
Hasta que mi respuesta rápida sea tan rápida como la suya
'Til my quick retort's quick as his
¿Así que relájate, Morrissey? Relájate, relájate
So lighten up, Morrissey? Lighten up, lighten up
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, Morrissey
Lighten up, Morrissey
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, Morrissey
Lighten up, Morrissey
Ella no quiere tener sexo conmigo, no, no tendrá sexo
She won't have sex with me, no, she won't have sex
Menos se hace con un seudónimo
'Less it's done with a pseudonym
No hará deporte conmigo, no, no hará deporte
She won't do sport with me, no, she won't do sport
Dice que es demasiado masculino mirarlo
Says it's way way too masculine look at him
¿Así que relájate, Morrissey? Relájate, relájate
So lighten up, Morrissey? Lighten up, lighten up
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, Morrissey
Lighten up, Morrissey
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, Morrissey
Lighten up, Morrissey
Tengo comparaciones saliendo de mis oídos
I got comparisons coming out my ears
Y ella nunca puede hacer la pausa
And she never can hit the pause
Si sólo Morrissey no fuera tan Morrisseyesque
If only Morrissey weren't so Morrisseyesque
Ella podría pasar por alto todos mis defectos
She might overlook all my flaws
Así que relájate, Morrissey
So lighten up, Morrissey
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Así que relájate, Morrissey
So lighten up, Morrissey
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, Morrissey
Lighten up, Morrissey
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, Morrissey
Lighten up, Morrissey
No va a cenar conmigo, no, no va a cenar fuera
She won't dine out with me, no, she won't dine out
Dice que mi filete de hueso tiene la culpa
Says my t-bone steak is at fault
No va a cenar conmigo, no, no va a cenar fuera
She won't dine out with me, no, she won't dine out
Con un asesino pasar la sal
With a murderer pass the salt
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, Morrissey
Lighten up, Morrissey
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, Morrissey
Lighten up, Morrissey
Relájate, relájate
Lighten up, lighten up
Relájate, Morrissey
Lighten up, Morrissey
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sparks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: