Transliteración y traducción generadas automáticamente
FPS
SoraMafuUraSaka
FPS
FPS
En lo alto de la fantasía, el colapso del mundo
頂上幻想 天地崩壊の
choujou genshou tenchi houkai no
Un francotirador sobreviviente
サバイバー スナイパー
sabaibaa sunaipaa
Las tropas se reúnen, es una batalla aérea a corto plazo
集う軍衆 上空短期決戦だ
tsudou gunshuu jouku tanki kessenda
Esta puerta no se abrirá
このドア開かない
kono doa akanai
Disparando en tres etapas, con un rifle
アール三段 銃で撃ち抜いて
ar sandan juu de uchi nuite
Limpiando el campo de visión
索敵クリアリング
sakuteki kuria ringu
Esta es la prueba, la evidencia
これが証人証明
kore ga shoushin shoumei
Una carrera de autos decisiva
競車決定戦
kyousha ketteisen
Espera, las armas no se recargan
待って銃がリロードしない
matte juu ga riroudo shinai
En el límite de la realidad, el capitán (¡Bang! ¡Bang!)
現実境界 主将 (パン!パン!)
genjitsu kyoukai shukushou (pan! Pan!)
La insalubridad a cuatro veces la velocidad (¡Bang! ¡Bang!)
不健康が四倍速 (パン!パン!)
fukenkou ga yon-bai suko (pan! Pan!)
¿Es esto resistencia o un cuerpo? (¡Bang! ¡Bang!)
容力でしょ 方体 (パン!パン!)
you tsuyou desho houtai (pan! Pan!)
Rodeado por el enemigo
敵に囲まれた
teki ni kakomareta!
Yo los derribaré a todos
俺が全て撃ち抜く
ore ga subete uchinuku!
Corre a través de ellos, terminarás lleno de barro
駆け抜けろ 泥だらけになって
kake nukero dorodarake ni natte
Un disparo en la cabeza, la vida al borde
ヘッドショット 寸前の人生
heddo shotto sunzen no jinsei
Incluso con estas heridas, incluso con esta desesperación
この傷も この絶望だって
kono kizu mo kono zetsubou datte
Hemos vivido juntos
共に生きてきたんだよ
tomoni ikite kitan dayo
Levanta las manos, ya te tengo atrapado
手を上げろ 既に捕らえてんだ
te o agero sudeni toraete nda
Esa frente, ese futuro
その額も その未来も
sono hitai mo sono mirai mo
Los derribaré a todos
全て撃ち抜いて
subete uchinuite
FPS
FPS
FPS
¡Bien hecho, Sakata!
やるじゃん坂田
yarujan sakata?
¡Lo hiciste bien!
やってやりましたよ
yatte yari mashita yo!
Ambos eran samuráis, ¿verdad?
二人共!武士だったとか
futari tomo! bujidatta toka!
¡Ura-san! Ahora puedo estar tranquilo
裏さん!これで一安心
ura-san! kore de hito anshin
¡Oh!
うわ
uwa!
¿Qué pasa? ¿Qué hiciste?
なんだ!?どうした
nanda!? doushita!
Ah, lo siento, me equivoqué y disparé
ああ、ごめん間違えてうっちゃった
aa, gomen machigaete ucchatta
Sakata
坂田
sakata!
Sin matar, sin vida, un poco peligroso
ノーキルノーライフ ちょっと物騒な
no kill no life chotto bussouna
El armamento te queda bien
武装が似合いだ
busou ga niai da
Ya no es tan simple, es hacerlo o morir
もはや単純明快 Do or Dieなんだ
mo haya tanjun meikai do or die nanda
No hay respuestas en este futuro
この未来に答えなどない
kono mirai ni kotae nado nai
Quemaduras, miedo a lo desconocido (miedo a lo desconocido)
物着火傷 恐怖症 (恐怖症)
bucchake kousho kyoufushou (kyoufushou)
La vida en un ciclo, inestable (¿Qué hago?)
人生回戦 不安定 (どうしよ?)
jinsei kaisen fuantei (doushiyo?)
No conozco a cien personas (¿Qué hago?)
百人も知り合いいねえ (どうしよ?)
hyaku-nin mo shiriai inee (doushiyo?)
Vamos de una vez
一気に行くぜ
ikkini ikuze!
Confío en ustedes para el resto
後は任せました
ato wa makase mashita!
Arrodíllate, en este mundo inferior
跪くぜ 下々の世界よ
hizamazuke shimojimo no sekai yo
¿No tiemblas ante estas palabras?
この意言に震えちゃいねえか
kono igen ni furuechai nee ka?
Incluso con esos sueños, incluso con ese corazón
その夢も その心臓だって
sono yume mo sono shinzou datte
Depende de mi mano derecha
俺の右手次第だぞ
ore no migite shidai dazo
Lo siento, estoy muerto
ごめん死んでるんだ
gomen shinderu nda
R.I.P.
R.I.P
R.I.P
Sí
ええ
eh?
Oye
おい
oi!
¡No mueras en un momento crucial! ¡Lo siento mucho!
大事なとこで死んでじゃねえ!すみません
daijina toko de shinden janee! sumimasen
¡Realmente no sirvo para nada! Perdón
本当に役に立たねえな!ごめんなさい
honto ni yakunitata nee na! gomennasai
¿Estamos peleando o qué?
喧嘩してる場合か
kenka shiteru baai ka!
Quedan cuatro enemigos
残り後四人
nokori ato yonnin!
Igual número que nosotros
こっちと同じ数だ
kocchi to onaji kazuda!
¡Nos han descubierto! ¡Al suelo!
敵に見つかってる!!伏せろ
teki ni mitsukatteru!! fusero!
¡Solo podemos vencerlos juntos! (¿Eh? ¿Dónde están?
力を合わせてやるしかない!(ええ?どこですか
chikara o awasete yarushika nai! (Ee? Doko desuka?
¿Dónde están los enemigos?
どこに敵いるんですか
doko ni teki irun desuka?)
¡Los encontré!
見つけたぞ
mitsuketa zo!
Sakata a la derecha, Soraru a la izquierda
坂田は右、そらるさんは左
sakata wa migi, soraru-san wa hidari
Mafu, ven conmigo
マフは俺と一緒に来い
mafu wa ore to issho ni koi!
Entendido
ロジャー
Roger!
Corre a través de ellos, terminarás lleno de barro
駆け抜けろ 泥だらけになって
kakenukero dorodarake ni natte
Un disparo en la cabeza, la vida al borde
ヘッドショット 寸前の人生
heddo shotto sunzen no jinsei
No me rendiré, tropezaré y caeré
背を向けず躓いてコロンデ
surimuite zutaboro ni koronde
Quiero vivir contigo
君と生きていたいんだよ
kimi to ikite itai ndayo
Mi espalda, en cualquier campo de batalla
僕の背はどの戦場だって
boku no se wa dono senjou datte
Puedo confiártela a ti
君にだったら預けられる
kimi ni dattara azukereru
Los derribaré a todos
全て撃ち抜いて
subete uchinuite
FPS
FPS
FPS
La batalla final ha comenzado
最終戦打
saishuu senda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SoraMafuUraSaka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: