Traducción generada automáticamente
Open All Night
Son Volt
Abierto toda la noche
Open All Night
Hice limpiar y revisar el carburador
I had the carburetor cleaned and checked
Con su línea desinflada, está zumbando como un turbojet
With her line blown out she's hummin' like a turbojet
La apoyaron en el patio trasero en bloques de hormigón
Propped her up in the backyard on concrete blocks
Para un nuevo plato de embrague y un nuevo conjunto de amortiguadores
For a new clutch plate and a new set of shocks
La llevé al lavado de autos. Comprueba los enchufes y los puntos
Took her down to the carwash check the plugs and points
Voy a salir esta noche, voy a sacudir este porro
I'm goin' out tonight, I'm gonna rock this joint
Skyline industrial del norte de Jersey
Early north Jersey industrial skyline
Soy un jet de cobra toda la noche
I'm a all set cobra jet creepin' through the nighttime
Tengo que encontrar una gasolinera. Hay que encontrar un teléfono público
Gotta find a gas station gotta find a payphone
Esta autopista es espeluznante por la noche cuando estás solo
This turnpike sure is spooky at night when you're all alone
Tengo que golpear al bebé del gas. Estoy llegando tarde
Gotta hit the gas baby I'm runnin' late
Este New Jersey por la mañana como un paisaje lunar
This New Jersey in the mornin' like a lunar landscape
Al jefe no le gusto, así que me puso en el turno de noche
The boss don't dig me so he put me on the nightshift
Me lleva dos horas volver a donde vive mi bebé
It takes me two hours to get back to where my baby lives
En las primeras horas tu mente se vuelve confusa
In the wee wee hours your mind gets hazy
Torres de radio ¿no me llevarás a mi bebé?
Radio relay towers won't you lead me to my baby
Debajo de la tropa de paso elevado golpea su interruptor de luz del partido
Underneath the overpass trooper hits his party light switch
Buenas noches buena suerte uno dos powershift
Goodnight good luck one two powershift
Conocí a Wanda cuando estaba empleada
I met Wanda when she was employed
Detrás del mostrador en la ruta 60 Bob Big Boy
Behind the counter at the route 60 Bob's Big Boy
Pollo frito en el asiento delantero está sentada en mi regazo
Fried Chicken on the front seat she's sittin' in my lap
Nos estamos limpiando los dedos en una hoja de ruta de Texaco
We're wipin' our fingers on a Texaco roadmap
Recuerdo a Wanda en la colina de chatarra
I remember Wanda up on scrap metal hill
Con esos grandes ojos marrones que hacen que tu corazón se quede quieto
With them big brown eyes that make your heart stand still
La presión de aceite a las 5AM se hunde rápido
5AM oil pressure's sinkin' fast
Hago una parada para limpiar el parabrisas revisar el gas
I make a pit stop wipe the windshield check the gas
Tengo que llamar a mi bebé por teléfono
Gotta call my baby on the telephone
Hazle saber que su papá viene a casa
Let her know that her daddy's comin' on home
Siéntate, pequeña mamma. Voy por ahí
Sit tight little mamma I'm comin' round
Tengo 3 horas más, pero estoy cubriendo tierra
I got 3 more hours but I'm coverin' ground
Tus ojos se ponen picantes en las primeras horas
Your eyes get itchy in the wee wee hours
El sol es sólo una bola roja que se eleva sobre las torres de refinería
Sun's just a red ball risin' over them refinery towers
La radio está atascada con las estaciones del Evangelio
Radio's jammed up with gospel stations
Almas perdidas que llaman salvación a larga distancia
Lost souls callin' long distance salvation
Oye, Sr. DJ, ¿no escucharás mi última oración?
Hey Mr. DJ won't ya hear my last prayer
Hey ho rock 'n' roll líbrame de la nada
Hey ho rock 'n' roll deliver me from nowhere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Son Volt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: