Traducción generada automáticamente
Paraíso Sujo
Solveris
Paraíso Sucio
Paraíso Sujo
Me tienes a mí, pero no estás atrapado con nadie
Você me tem, mas não tá preso à ninguém
En tu juego de hacer el bien, me perdí en el camino más allá
No seu jogo de fazer o bem, me perdi no caminho do além
¿Es un rehén? ¿Una vendimia? Pero aunque
Será que um refém? De um vintém? Mas porém
Cuando me voy sin ti, lo hago mucho mejor
Quando saio sem você, me dou bem melhor
Me tienes a mí, pero no estás atrapado con nadie
Você me tem, mas não tá preso à ninguém
En tu juego de hacer el bien, me perdí en el camino más allá
No seu jogo de fazer o bem, me perdi no caminho do além
¿Es un rehén? ¿Una vendimia? Pero aunque
Será que um refém? De um vintém? Mas porém
Cuando me voy sin ti, lo hago mucho mejor
Quando saio sem você, me dou bem melhor
Mi mejor calidad antes es mostrar cuánto he cambiado
Minha melhor qualidade de antes é mostrar o quanto eu mudei
Y no era para complacerte (no, no, no, no)
E não foi pra agradar você (não, não, não, não)
Quiero una voz para mil de nosotros para saber crecer y absorber
Eu quero voz pra mil de nós saber crescer e absorver
Para rastrear mi sueño, es
Traçar meu sonho, é
Sucede, niega
Acontecer, nego
Me tomó un tiempo averiguar todo tu juego
Demorei pra entender todo seu jogo
Me tomó un tiempo ver que no eres el cordero, eres el lobo
Demorei pra ver que você não é o cordeiro e sim o lobo
Ahora estoy sin duda, anoté en muerte súbita
Agora eu to sem dúvida, fiz gol na morte súbita
No tendrás mi rúbrica, acepta
Você não vai ter minha rubrica, aceita
Soy a mi manera y ahora es así
Sou o meu próprio caminho e agora é assim
Hoy, más que nunca, soy dueño de mí mismo, sí
Hoje, mais do que nunca, sou dona de mim, yeah
Tenías mis sueños en tus manos
Tinha meus sonhos nas suas mãos
Estaba decepcionado
Eu tinha só desilusão
Me encontré tirado en el suelo
Me vi caído no chão
Hoy criados y vivos, vivos
Hoje reerguido e vivão, vivendo
Entiendo que la vida es balancín
Entendo que a vida é gangorra
No importa cuánto corras
Não importa o quanto cê corra
Sabrás de dulce a amargo
Cê vai provar do doce ao amargo
En esta vida que te guía, en esta vida que te ciega
Nessa vida que te leva, nessa vida que te cega
En esta vida que te lleva abajo y te hace querer
Nessa vida que te leva pro fundo e te faz querer
Tener otra vida en otro mundo
Ter outra vida em outro mundo
Un vacío inconmensurable
Um vazio imensurável
Me di a mí mismo, lo di todo
Eu me doei, dei tudo
Daño incalculable
Prejuízo incalculável
Entonces, ¿cómo calcular las consecuencias?
Então, como calcular as consequências?
Por supuesto que quiero más que un grito de libertad, yo
É claro que eu quero mais que um grito de liberdade, eu
Consigo la ciudad para un sorbo de pánico, animo
Giro a cidade atrás de um gole de pânico, animo
En las esquinas traigo más energía a las minas
Nas esquinas eu trâmito mais poder pras minas
Es fácil decir que todo es victimismo
É fácil dizer que tudo é vitimismo
Este abismo que te ciega
Esse abismo que te cega
Es el mismo abismo que te lleva a otro abismo
É o mesmo abismo que te leva pra outro abismo
Yo cisma es porque es aburrido, no es cricket
Eu cismo é porque é chato, não é grilo
Estoy harta de eso
Eu tô de saco cheio
Dices que oíste, viste, pero no sabes lo que es sentir en tu piel, guerrero
Cê fala que ouviu, que viu, mas não sabe o que é sentir na sua pele, guerreiro
Desde el asfalto caliente de un paraíso sucio
Do asfalto quente de um paraíso sujo
Los billetes se queman, tarjetas sin rutas
Queimam-se notas, cartas sem rotas
Bajé del suelo, caí al cielo, rasqué una figura
Eu desci do chão, caí ao céu, riscar um vulto
Así que no olvido mis apuestas
Pra não esquecer das minhas apostas
En la angustia de saber que se perdió mucho tiempo para nada
Na angústia de saber que muito tempo foi perdido a toa
Le pedí a papá que se asegurara de que lo que escribo nunca muere, incluso
Pedi ao pai pra que o que escrevo nunca morra, mesmo
En una nueva base loca, quédate y vuela, trabajo que se mueve como un rayo
Numa base louca, nova, fique e voa, obra que se mova como raio
Y no te detengas en esas tontas antenas
E não pare nessas antena boba
Me tienes a mí, pero no estás atrapado con nadie
Você me tem, mas não tá preso à ninguém
En tu juego de hacer el bien, me perdí en el camino más allá
No seu jogo de fazer o bem, me perdi no caminho do além
¿Es un rehén? ¿Una vendimia? Pero aunque
Será que um refém? De um vintém? Mas porém
Cuando me voy sin ti, lo hago mucho mejor
Quando saio sem você, me dou bem melhor
Me tienes a mí, pero no estás atrapado con nadie
Você me tem, mas não tá preso à ninguém
En tu juego de hacer el bien, me perdí en el camino más allá
No seu jogo de fazer o bem, me perdi no caminho do além
¿Es un rehén? ¿Una vendimia? Pero aunque
Será que um refém? De um vintém? Mas porém
Cuando me voy sin ti, lo hago mucho mejor
Quando saio sem você, me dou bem melhor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Solveris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: