Traducción generada automáticamente
Undertow
Sole Remedy
Remolque
Undertow
Vea lo que ha hecho
See what you have done
Sus cimientos se han derrumbado
Your foundations have collapsed
Estás por tu cuenta
You're on your own
Y esta vez no queda nada para ti
And this time there's nothing left for you
Tratas de construir una valla
You try to build a fence
Para que nadie pueda contactarte
So no one can reach you
Eres lamentable
You are pitiful
Demasiado cansado para entender en absoluto
Too weary to understand at all
¿Por qué no queda nada para ti?
Why there's nothing left for you
Puede intentar cambiar (si se toma el tiempo)
You can try to change (if you take the time)
Cuando todo se desvanece (desvanecimiento)
When everything is fading (fading)
Este no es el fin (si aprovechas el día)
This is not the end (if you seize the day)
No te pierdas
Don't lose yourself
Usted busca un lugar en su cabeza
You seek a place in their head
¿Quién te dejó sola?
Who left you all alone
Entonces tal vez se mantiene
Then maybe it keeps
Tú de malgastarte
You from wasting you
¿Alguna vez cambiarás (te atreves a arriesgarte?)
Will you ever change (dare to take a chance?)
No lo dejes así
Don't leave it be
¿Podrías siquiera ver (¿puedes ver?)
Would you even see (can you even see?)
Lo que hay debajo
What lies beneath
Usted está por su cuenta (usted está completamente solo)
You are on your own (you are all alone)
Y no queda nada para ti (no queda nada que desperdiciar)
And there's nothing left for you (nothing left to waste)
Ahora estás bajo remolque (y sigue adelante)
Now you're under tow (and still going on)
Te has perdido
You've lost yourself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sole Remedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: