Traducción generada automáticamente
Convalescent
So This Is Suffering
Convaleciente
Convalescent
Cara a cara, los océanos nos abruman, descomponiendo nuestro amor tierno
Face to face, oceans overwhelm us, decomposing our tender love
Porque cada vez que veo tu cara caí de rodillas y me vuelvo débil
Because every time I see your face I fall to my knees and become weak to it
¿Este era tu esquema? Si es tan buena suerte
Was this your outline? If so good luck
Esta es una batalla constante entre corazones palpitantes
This is a constant battle between beating hearts
¿Cuándo aprenderás a sentarte?
When will you learn to sit the fuck down?
Día y noche pienso en ello, está atormentando todas mis pesadillas
Day and night I think of it, it's haunting all of my nightmares
Esto es algo tan perturbador. Es débil pero consume
This is something so disturbing. It is weak yet it's consuming
Deseche las intenciones de mejorarse a sí mismo, puede seguir adelante y
Throw out the intentions of bettering yourself, you can go ahead and
tachar esa moral de tu lista
Cross those morals off your list
Pero luego rogarás una y otra vez
But then you'll beg again and again
Por mi deseo debilitado,.. Corazón solitario
For my weakened craving,.. Lonesome heart
Carajo, no hay otra solución para esto
Fuck, there is no other solution to this
Bienvenido a tu abismo
Welcome to your abyss
Ahí va una y otra vez, aterrorizando
There it goes again and again, terrorizing
Porque en cada colisión siempre hay un desajuste
Because in every collision there's always a mismatch
Así que adelante y diles que te hice mal
So go ahead and tell them that I did you wrong
Cuando sabes que eras inmoral, así que me veo culpable
When you know you were immoral, so I look damn guilty
Cara a cara, los océanos nos abruman
Face to face, oceans overwhelm us
Descomponer nuestro amor tierno
Decomposing our tender love
Permanente quieto, sin saber nada de esto
Standing still, knowing nothing of this
Nos hacemos parecer unos tontos
We make each other look like fucking fools
Ni siquiera puedo imaginar cómo sería esto sin el pecado de la lujuria
I can't even imagine what this would be like without the sin of lust
Sólo pensar en ti con él me pone jodidamente enfermo
Just the thought of you with him makes me fucking sick
¿Por qué diablos sigues viviendo en mis sueños?
Why the fuck do you still dwell in my dreams?
Deja mi vida para siempre esta vez, zorra
Leave my life for good this time, slut
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de So This Is Suffering e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: