A Bitch I Knew
Snoop Dogg
Una Perra Que Conocí
A Bitch I Knew
Señoras y señores, buenas noches
Good evening ladies and gentlemen
(Vamos a describir un cierto tipo de mujer)
(Let's describe a certain female)
Las perras serán perras mientras yo la rompa en el Chevy
Bitches will be bitches as I smash in the Chevy
Se está poniendo, se está poniendo, se está poniendo algo pesado
It's gettin, it's gettin, it's gettin kind of heavy
Las perras serán perras mientras yo la rompa en el Chevy
Bitches will be bitches as I smash in the Chevy
Se está poniendo, se está poniendo, se está poniendo algo pesado
It's gettin, it's gettin, it's gettin kind of heavy
Las perras serán perras mientras yo la rompa en el Chevy
Bitches will be bitches as I smash in the Chevy
Se está poniendo, se está poniendo, se está poniendo algo pesado
It's gettin, it's gettin, it's gettin kind of heavy
Todo se remonta a 85'
It all goes back, to '85
Cuando empecé a tener sexo todos los días de mi vida
When I start gettin pussy every day of my life
Realmente no importa cómo se veía la perra
It really didn't matter what the bitch look like
Recuerdo una noche después de la pelea de Suga Ray
I remember one night, after the Sugar Ray fight
No lo creerías, Dogg como un retriever
Wouldn't you believe it, Dogg like a retriever
Me subí en esta gran perra gorda llamada Treva
I went up in this big fat bitch named Treva
Ella tenía una mejor amiga con tetas grandes llamada Vanessa
She had a best friend with titties named Vanessa
Ella me dijo que la desnudara, sí señor
She told me to undress her, yessir
Sin presión, más tarde en ese semestre
Ain't no pressure, later that semester
Ella me puso en contacto con su amiga llamada Tanisha
She put me down with her homegirl name Tanisha
Ella era tan viciosa, con labios tan deliciosos
She was so vicious, lips so luscious
Mamaba un verga negra hasta dejarla brillando como los platos limpios
Suck a nigga dick and have it shinin like some dishes
Patricia, Patricia, le encanta la manera que le doy
Patricia, Patricia, she love the way I stick her
Yo la llevo al cine y ahora ella se come toda la verga
I take her to the movies and now, she eat the dick up
Grandes dólares, nada de monedas
Big bucks, no whammies
Tuve que conocer a esta perra blanca, su nombre era Tammy
I had to meet this white bitch, her name was Tammy
Ella vivía en el Valley, ella no podía entenderme
She lived in the Valley, she couldn't understand me
Pero ella me dejo cogerme a su amiga llamada Brandi
But she let me dig out, her homegirl named Brandi
Ahora, Brandy era una mamita hermosa
Now Brandi was a cute little thick bitch
Ella se mudó del barrio a la 2-0-6
She moved to the hood from the 2-0-6
Ella trajo algunos trucos nuevos, volteándolos chorros
She brought some new tricks, flippin them squirrels
Y las perlas, y dando vueltas con las niñas del vecindario
And the pearls, and turnin out the neighborhood little girls
Mmm, y he visto eso, así que gané el juego
Hmm, and I seen that, so I peep the game
Entonces la puse abajo, perra abajo en mi equipo
So I put her down, bottom bitch on my team
Y empezamos a hacerlo, tomando a las perras y haciendo
And we began makin, breakin bitches takin
Lo que queramos, vi que ella estaba fingiendo
Whatever we want, see she want with the fakin
Es real en el campo, sin errores
It's real in the field, no mistakin
Y rompió la pequeña perra, sí, ella era jamaicana
And crack the little bitch, yeah she Jamaican
Una y otra vez, ella me traía marihuana
Time and time again she would bring me bud
Y me dejaba romperla, escuchando a One Love
And let me beat it up, listenin to One Love
Alejándome de un cabrón idiota, tengo mis perras
Off some jerk chicken, I got mo' bitches
Ahora estoy cogiendo a su hermana, se esta volviendo suspechosa
Now I'm fuckin her sister it's gettin real suspicious
Pero la verga es buena, así que ellos no dirán nada
But the dick is good, so they won't tell
Y ahora su vecina, Clarissa Bell
And now they next door neighbor, Clarissa Bell
Ha estado mirándome, creo que ella quiere sexo
She been lookin at me, I think she wanna hit
Pero yo la ignoro y me volteo, porque ya tengo a mi otra perra
But I'mma holla back, 'cause I'm on another bitch
Estoy en otra mierda, acabo de recibir una llamada
I'm on some other shit, I got a phone call
Es del maldito presidente
From the motherfuckin president y'all
Él dijo: Snoop Dogg, ¿cómo puedo cogerme a una perra
He said: Snoop Dogg, how could I fuck a bitch
Y hacerla chuparme la verga y no ser atrapado por eso?
And make her suck a dick and not get caught for the fuck of it?
Le dije que prestara atención, esto es lo que tienes que hacer
I called and look here, this what you do
Primero haga que la primera Dama venga una vagina para ti
Make the First Lady sell a little pussy for you
Creo que lo consiguió, porque se fue rápido
I think he got it, 'cause he left fast
Dejó a sus hijas y mucho dinero
He left his daughters, and a lot of cash
Bien, ya tú sabes, este es Dogg
Well what do ya know, D-O-double-G
El mayor padrote fuera de la capital
Major pimpin, out in DC
Y soy un joven padrote, consiguiendo un montón de crecimiento en todos lados
And I'm a young pimp, got a lot of growin left
Y tú eres un joven perdedor, haces tu las putas se alejen y las espantas
And you's a young ho with a lot of hoein left
Ten siempre una chica puesta, soplándonos la verga
Always keep a ho in check, blowin us a train wreck
Sí, quizás tenga que ir a lo profundo
Yeah, I might have to go in depth
Ver cada putita que he conocido
See every little ho I met
Ellas se sobresalen, son únicas como Yvette
They're standouts, you know the ones like Yvette
Cogimos en el coche, detrás de la barra
We fucked in the car, behind a bar
Le acabé en la cara y fue muy rico
I shot it in her face and it went: Aah
Mi colega Charles
My homeboy Charles
Montamos a su hermana, detrás del garaje
Went up in his sister, behind the garage
Yo era desagradable, estaba loco, estaba enfermo
I was menace, I was freaky, I was sick
Cuando ustedes estaban tratando de que se les pare, yo les estaba enseñando a chupar la verga
When y'all was tryin to hump, I was teachin them to suck dick
Siempre intentando comerme a una puta
Always tryin to go up in a ho
Fui atrapado tratando de coger en la escuela, me preguntaron qué mierda hice
Got caught tryin to fuck in school they asked me what I did it fo'
¿Sabes lo que le dije?
You know just what I told her?
Me encanta las panochas, y esta verga es lo que les mostré
I love pussy, and this dick is what I showed her
Y ahora me echaron fuera, ahora estoy en el casa
And now they threw me out, now I'm at the pad
Y estoy en una nueva escuela, va muy bien
I'm at a new school, way cool
Nuevas putas, nuevos libretos, carne fresca
New hoes, new script, fresh fish
Camino por el salón y atrapo una nueva perra
Walk up in the room and I bust a new bitch
Estoy en una nueva cola, quiero verla más tarde
I'm in some new tail, wanna holla back
Pero por ahora, déjame saludarme en el Impala negro
But for now let me holla back Impala black
Ella está en 12º grado, en mi clase de ciencias
She's a 12th grader, in my science class
Y ya le he visto la vagina, sí chico, soy rápido
And I done seen the pussy, yeah boy I'm movin fast
Ves que fui atrapado, así que aprendo rápido
See I was taught by, and I was taught I
Mejor moverse rápido, si pensar que
Better move on somethin fast if I thought I
Podría reclamar una dama, o ganar un cerebro
Could claim a dame, or game her brain
O domar un hombre, no con el mismo juego
Or tame a man, not with the same old game
Veo una cosa diferente, soy un corte diferente
See on some different stuff, I'm a different cut
Es lo que digo para hacer que las perras se rindan
It's what I say and do to make the bitch give it up
Oh, ¿quieren presumir? Quiero presumir también
Oh, you wanna brag? I wanna brag too
Ahora, lo que vas a hacer cuando te pregunten
Now what you gon' do, when they ask you
Vas a decir una mentira, o vas a ser pillado
Is you gon' tell a lie, or you gon' keep it G
Vas a mantenerlo todo a un lado, ¿o vas a decirme?
Or you gon' hold it all inside or you gon' tell on me?
Ella es genial, porque es todo bueno
Shit it's all cool, cause it was all good
Es solo un día más en el vecindario del Doggy Dogg
It's just another day in Doggy Dogg's neighborhood
Más te vale cuidar a tu chica, porque si ella está en la suelta
You better watch your girl, cause if she on the loose
Es un 90 por ciento de probabilidad de que vaya a beber jugo
It's a 90 percent chance she gon' get pimp juice
Ahora que haces, lo que sea
Now what it do, what it is
Ahora vives con esa chica y ustedes tienen cuatro hijos
Now you livin with that ho and y'all got fo' kids
Las perras serán perras mientras yo la rompa en el Chevy
Bitches will be bitches as I smash in the Chevy
Se está poniendo, se está poniendo, se está poniendo algo pesado
It's gettin, it's gettin kind of heavy
Las perras serán perras mientras yo la rompa en el Chevy
Bitches will be bitches as I smash in the Chevy
Se está poniendo, se está poniendo, se está poniendo algo pesado
It's gettin, it's gettin kind of heavy
Las perras serán perras mientras yo la rompa en el Chevy
Bitches will be bitches as I smash in the Chevy
Se está poniendo, se está poniendo, se está poniendo algo pesado
It's gettin, it's gettin kind of heavy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snoop Dogg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: