Traducción generada automáticamente
Override
Slipknot
Anular
Override
Los fantasmas han matado lo suficiente
The ghosts have killed enough
Las guaridas familiares han tenido suficiente
Familiar haunts have had enough
Pensar demasiado te hará dudar
Too much thought will give you doubt
Y ahora te encontraron
And now they found you
Es más seguro en una jaula
It's safer in a cage
Pueden decirte qué decir
They can tell you what to say
Todos tus sueños tienen un precio
All your dreams come with a price
Entonces te poseen
So they own you
Pero ¿qué esperabas?
But what did you expect?
¿Era demasiado para proteger?
Was it too much to protect?
¿Entendiste que tenían intenciones egoístas?
Did you understand they had selfish intentions?
Cuando te tiraban en direcciones opuestas
When they were pulling you in opposite directions
No sabes el infierno que viene
You don't know the hell that's coming
Todos se tiran al suelo
Everybody get on the ground
No sabes el infierno que viene
You don't know the hell that's coming
Todos se tiran al suelo
Everybody get on the ground
Somos la anulación
We are the override
Oh, somos la anulación
Oh,we are the override
Los muertos no saben, los muertos están solos
The dead don't know, the dead are lonely
Una fascinación se desvanece
A fascination fades
Cuando esta ejecución de misericordia
When this mercy execution
Dice que se acabó
Says it's over
Sigues como prefieras
You follow as preferred
Ahora sus planes son inamovibles
Now their plans are undeterred
¿Quién puede traerlos para reemplazarlos?
Who can bring them in to supersede?
Se acabó
It's over
Incluso el odio comienza como amor
Even hate starts out as love
A veces cuando es todo lo que quieres
Sometimes when it's all you want
Tal vez la satisfacción te dará por sentado
Maybe satisfaction will take you for granted
Cuando todo lo que queda es la emoción que abandonaste
When all that's left is the emotion you abandoned
No sabes el infierno que viene
You don't know the hell that's coming
Todos se tiran al suelo
Everybody get on the ground
No sabes el infierno que viene
You don't know the hell that's coming
Todos se tiran al suelo
Everybody get on the ground
Somos la anulación
We are the override
Oh, somos la anulación
Oh,we are the override
¡Sí!
Yeah!
Arrastraste de la nada y te envié de vuelta
You clawed out from nothing and I sent you back
Luché con el metal y la ley es lo que te faltaba
Fought to the metal and law's what you lacked
Cubierto de llagas, no puedes ser el indicado
Covered in sores you cannot be the one
¡Eres la respuesta a por qué hemos resucitado!
You are the answer to why we have risen!
Tu no eres el camino
You are not the way
Eres juzgado por tener miedo
You are judged to being afraid
Eres simple y sin cambios
You are simple and unchanged
Creemos que deberías rendirte
We believe you should give up
Ríndete, ríndete
Give up, give up
La satisfacción te dará por sentado
Satisfaction will take you for granted
(¡Ríndete, ríndete!)
(Give up, give up!)
Cuando todo lo que queda es una vida que abandonaste
When all that's left is a life you abandoned
No sabes el infierno que viene
You don't know the hell that's coming
Todos se tiran al suelo
Everybody get on the ground
No sabes el infierno que viene
You don't know the hell that's coming
Todos se tiran al suelo
Everybody get on the ground
Somos la anulación
We are the override
Oh, somos la anulación
Oh,we are the override
¡Sí!
Yeah!
¡Ríndete, ríndete, ríndete, ríndete!
Give up, give up, give up, give up!
¡Ríndete, ríndete, ríndete, ríndete!
Give up, give up, give up, give up!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipknot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: