Traducción generada automáticamente
Stan
Slim Shady
Stan. - ¿Qué
Stan
Tocamos, siento un apuro
We touch, I feel a rush
Nos agarramos, no es mucho
We clutch, it isn't much
Pero es suficiente para hacerme preguntarme
But it's enough to make me wonder
Lo que nos espera
What's in store for us
Es lujuria, es tortuoso
It's lust, it's torturous
Usted debe ser una hechicera porque sólo
You must be a sorceress cause you just
Hizo lo imposible
Did the impossible
Ganar mi confianza, no juegues. Será peligroso
Gain my trust, don't play games it'll be dangerous
Si me jodes
If you fuck me over
Porque si me quemo, te mostraré lo que es
Cause if I get burnt, I'ma show you what it's
Me gusta doler
Like to hurt
Porque me trataron como basura antes que tú
Cause I been treated like dirt before ya
Y el amor es malo
And love is evil
Deletérelo al revés Te mostraré
Spell it backwards I'll show ya
Nadie me conoce, tengo frío
Nobody knows me, I'm cold
Camina por este camino solo
Walk down this road all alone
No es culpa de nadie más que mía
It's no one's fault but my own
Es el camino que he elegido seguir
It's the path I've chosen to go
Congelado como la nieve, no muestro emoción en absoluto
Frozen as snow, I show no emotion whatsoever so
No me preguntes por qué
Don't ask me why,
No tengo amor por estas malditas azadas
I have no love for these mufuckin' hoes
Succubus, ¿qué carajo pasa con esto?
Bloodsuckin succubus, what the fuck is up with this
Lo intenté en este departamento
I've tried in this department
Pero no he tenido suerte con esto
But I ain't had no luck with this
Apesta, pero es exactamente lo que pensé que sería
It sucks but it's exactly what I thought it would be
Como tratar de empezar de nuevo
Like tryin' to start over
Tengo que hacer un agujero en mi corazón
I gotta hole in my heart
Soy una especie de montaña rusa emocional
I'm some kind of emotional roller-coaster
Algo que no voy a seguir
Somethin' I won't go on
Hasta que juegues con mi emoción para que se acabe
Til you toy with my emotion so it's over
Es como una explosión, cada vez que te abtengo
It's like an explosion, every time I hold ya
No bromeaba cuando te lo dije
Wasn't jokin' when I told ya
Me quitaste el aliento
Ya take my breathe away
Eres una supernova... Y yo soy un
You're a supernova... And I'm a
Soy una nave espacial y tu corazón es la luna
I'ma space bound rocket ship and your heart's the moon
Y te estoy apuntando a ti
And I'm aiming right at you
Justo a ti
Right at you
250 Mil millas en una noche clara en junio
250 Thousand miles on a clear night in june
Y te estoy apuntando a ti
And I'm aiming right at you
Justo a ti
Right at you
Justo a ti
Right at you
Haré lo que sea necesario
I'll do whatever it takes
Cuando estoy contigo, me dan las sacudidas
When I'm with you, I get the shakes
Me duele el cuerpo cuando no lo estoy
My body aches when I ain't
Conti no tengo fuerza
With you I have zero strength
No hay límite en lo lejos que iría
There's no limit on how far I would go
Sin límites, sin longitudes
No boundaries, no lengths
¿Por qué decimos eso?
Why do we say that
Hasta que consigamos a esa persona que creemos que es
Until we get that person that we think's
Va a ser esa y una vez que los tengamos
Gonna be that one and then once we get 'em,
Nunca es lo mismo
It's never the same
Los quieres cuando ellos no te quieren
You want them when they don't want you
Tan pronto como lo hacen, los sentimientos cambian
Soon as they do, feelings change
No es un concurso y no estoy en conquista por ningún compañero
It's not a contest and I ain't on no conquest for no mate
No estaba mirando
I wasn't looking
Pero me tropecé contigo, debe haber sido el destino
But I stumbled onto you, must've been fate
Pero tanto está en juego, ¿qué carajo se necesita?
But so much is at stake, what the fuck does it take
Vayamos al grano
Let's cut to the chase
Pero una puerta se cierra en tu cara
But a door shuts in your face
Prométeme que si me hundo y rompo
Promise me if I cave in and break
Y dejarme abierto
And leave myself open
Que no voy a cometer un error, porque soy un
That I won't be makin' a mistake, cause I'm a
Soy una nave espacial y tu corazón es la luna
I'ma space bound rocket ship and your heart's the moon
Y te estoy apuntando a ti
And I'm aiming right at you
Justo a ti
Right at you
250 Mil millas en una noche clara en junio
250 Thousand miles on a clear night in june
Y te estoy apuntando a ti
And I'm aiming right at you
Justo a ti
Right at you
Justo a ti
Right at you
Así que después de un año y 6 meses
So after a year and 6 months
Ya no es a mí a quien quieres
It's no longer me that you want
Pero te amo tanto que duele
But I love you so much it hurts
Nunca te maltrató ni una vez
Never mistreated you once
Te derramé mi corazón
I poured my heart out to you
Baja la guardia, júralo por Dios
Let down my guard, swear to God
Me volaré los sesos en tu regazo
I'll blow my brains in your lap
Acuéstese aquí y muera en sus brazos
Lay here and die in your arms
Arrodíllate y estoy suplicando
Drop to my knees and I'm pleading
Estoy tratando de evitar que te vayas
I'm trying to stop you from leaving
Ni siquiera escucharás, así que al diablo
You won't even listen, so fuck it
Estoy tratando de evitar que respires
I'm trying to stop you from breathing
Puse las dos manos en tu garganta
I put both hands on your throat
Me siento encima de ti, apretando
I sit on top of you, squeezing
Hasta que te chasquee el cuello como un palo de paleta
Til I snap ya neck like a popsicle stick
No hay razón posible, podría pensar en
Ain't no possible reason, I could think of
Dejarte salir de esta casa, y dejarte vivir
To let you walk up out this house, and let you live
Las lágrimas se derramaron por mis mejillas
Tears streamed down both of my cheeks
Entonces te dejo ir y solo te doy
Then I let you go and just give
Y antes de poner esa pistola en mi sien
And before I put that gun to my temple
Te lo dije
I told you this
Y yo hubiera hecho cualquier cosa por ti
And I would've do anything for you
Para mostrarte lo mucho que te adoraba
To show you how much I adored you
Pero ya se acabó
But it's over now
Es demasiado tarde para salvar nuestro amor
It's too late to save our love
Sólo prométeme que pensarás en mí cada vez
Just promise me you'll think of me every time
Miras hacia arriba en el cielo y ves una estrella porque soy un
You look up in the sky and see a star cause I'm a
Nave espacial y tu corazón es la luna
Space bound rocket ship and your heart's the moon
Y te estoy apuntando a ti
And I'm aiming right at you
Justo a ti
Right at you
250 Mil millas en una noche clara en junio
250 Thousand miles on a clear night in june
Y estoy tan perdido sin ti
And I'm so lost without you
Sin ti
Without you
Sin ti
Without you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slim Shady e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: