Traducción generada automáticamente
Outro
Skate Maloley
Outro
Outro
Vamos a dar el paseo que viene conmigo
Let's take the ride who coming with me
Hasta el día en que muera Imma lo consigue
Till the day I die Imma get it
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
Quiero ver quién va conmigo y se pone duro
I wanna see who ride with me go and gets tough
Quiero ver quién cabalga cuando los hermanos se ponen rudos
I wanna see who ride when the bros get rough
Quiero ver quién cabalga conmigo bebé (vamos)
I wanna see who ride with me baby (let's go)
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
Patín
Skate:
Soy el mismo maldito de polillas con un poco más de dinero
Im the same mothafucker with a little more cash
Todavía fuma hierba pero un poco más de hachís
Still smoke weed but a little more hash
Soundcloud canción pero sigue siendo una pista de bombo
Soundcloud song but it still a hype track
Todas las perras todavía escuchan eso
All the bitches still listenin to like that
Ya conoces a Paco
You know Paco
Vamos Jack, vamos por un taco
Let's go Jack let's get a taco
Puedes bajarte
You can hop off
Porque he estado en la cocina cocinando la salsa alta
Cause I've been in the kitchen cooking up the high sauce
Imma joven jefe
Imma young boss
Maldito whacha saber sobre el pequeño niño blanco del medio oeste
Godamn whacha know about the little white boy from the middlewest
Nunca pasó la prueba de orina
Never passed piss test
Uh, cuando tuve la mayor parte de la mejor creer
Uh, when I got the much as better believe
Que Imma me puso una pelota en la bolsa de Chris
That Imma put myself a ball in Chris's bag
Whoo
Whoo
Eso es todo lo que hago y el botín me tenía como woah hacer esa tripulación
That's all I do and the booty had me like woah do that crew
Vuelve a la vida oh también da loo
Go back to the oh life too da loo
Y voy a llegar a ese hombre del dinero pronto que supe
And I'm getting to that money man soon I knew
Siempre cambiaba por mejor porque tenía un maldito plan
Always changin for the better cause I had a fucking plan
Rockstar life Ni siquiera tengo una banda
Rockstar life I don't even have a band
Solía ser un fan en las gradas
Used to be a fan in the stands
Ahora estoy en el escenario balanceando espectáculos y me estoy relajando en una furgoneta
Now I'm on stage rocking shows and I'm chillin in a van
Enciende un romo, enciende un porro, enciende una vela
Light a blunt, light a joint, light a candle
Como la mirada que voy a ser demasiado para manejar
Like the look I'll be too much to handle
Y el ritmo me estrellaré como el karma
And the beat I'll crash like karma
Zapatos de arco en puré quieren ponerse de pie
Bow shoes on mashed up wanna stand up
Vamos a dar el paseo que viene conmigo
Let's take the ride who coming with me
Hasta el día en que muera Imma lo consigue
Till the day I die Imma get it
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
Quiero ver quién va conmigo y se pone duro
I wanna see who ride with me go and gets tough
Quiero ver quién cabalga cuando los hermanos se ponen rudos
I wanna see who ride when the bros get rough
Quiero ver quién cabalga conmigo bebé (vamos)
I wanna see who ride with me baby (let's go)
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
¿Y?
Johnson:
Una pregunta: «¿Cómo vas a montar?
One question " how you gonna ride?"
Los 'se ponen en menor medida que pasan los días
The s' they gettin lesser as the days go by
Desde allá en el '95
Since back in '95
Cuando estaba en la barriga de mi mamá
When I was in my momma 's tummy
Diciéndome con la esperanza de salir vivo
Telling me hoping I'll make it out alive
Me criaron en Nebraska con la hierba verde y el cielo azul
I was was raised up in Nebraska with the green grass and the blue skies
Si hubiera ideado, planeaba volver en el tiempo
If I happened to devise I planned to back in time
Me gustaría declinar (¿por qué?)
I would happily decline (why?)
Porque me siento muy bien
Cause I'm feeling just fine
Todos los días veo el sol
Every day I see the sunshine
Desde la ventana en la cuna en las colinas
From the window at the crib in the hills
Shoutout Miss Shine y sabes que mi cubo se siente
Shoutout Miss Shine and you know my bucket's feels
Así que tengo que volver con la gente que ha estado conmigo desde el primer día
So I got to get back to the people who've been with me since the first day
Ahora que estamos en primer lugar, la gente me hace daño
Now that we're in first place people tryna hurt me
Pero nunca voy a dejarlos, no va a suceder
But I'm never gon let them, it ain't gon happen
Me estoy riendo, estoy pasando el mejor momento de mi vida de California a Manhatan
I'm laughing,I'm having the time of my life from California to Manhatan
Y me voy al extranjero rapeando internacional
And I'm going overseas im international rapping
Estoy en la arena de Wembley mientras la gente que todos aplauden
I'm in the wembley arena while the people they all be clapping
Y es una maldita locura
And it's so damn crazy
Todo eso está en marcha
All thats goin on
Todo es increíble
All of it's amazing
Se siente como un sueño despierto
It's feeling like a daydream
Y creo que ahora mismo estoy en un sueño profundo
And I think right now I'm in a deep sleep
Y nadie puede despertarme
And nobody can wake me
Sí, carajo
Yeah the fuck to erasement
Chico de la ciudad natal estoy tan bendecido
Hometown boy I'm so blessed
Trabajaremos todo el tiempo
We 'll be workin round the time
Paz, sin descanso
Peace, no rest
Hablando de la pieza del tiempo, Rolex
Oh speaking of the time piece, rolex
Huh, y eso no es nada material de lo que presumir realmente
Huh, and that's material nothing to really brag about
El O-G-O-C simplemente se puede retirar
The O-G-O-C simply cashin out
Y pueden tener su duda pero al final del día
And they can have their doubt but at the end of the day
El flujo es innegablemente frío como la casa de un Alaska
The flow is undeniably cold as an alaskan's house
Se gratula el pasado mes de mayo con mi gorra y mi vestido
Gratuated last May with my cap and gown
Ahora estamos en Los Ángeles mirando hacia abajo
Now we're out in LA looking down for down
Ganamos, pero tomo la L cuando se pasa
We winning but I take the L when it's passed around
Ganamos, pero tomo la L cuando se pasa
We winning but I take the L when it's passed around
Vamos a dar el paseo que viene conmigo
Let's take the ride who coming with me
Hasta el día en que muera Imma lo consigue
Till the day I die Imma get it
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
Quiero ver quién va conmigo y se pone duro
I wanna see who ride with me go and gets tough
Quiero ver quién cabalga cuando los hermanos se ponen rudos
I wanna see who ride when the bros get rough
Quiero ver quién cabalga conmigo bebé (vamos)
I wanna see who ride with me baby (let's go)
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
(Shoutout fue divertido absolitamente
(Shoutout was fun absoloutly
Estamos arruinando al hombre de la cinta. Te lo agradezco
We're messing up the tape man I appreciate sure
Jack & Jack, Sammy, Marty, Big Mike, Jake, Nash, Cam, Wes, Matt
Jack & Jack, Sammy, Marty, Big Mike, Jake, Nash, Cam, Wes, Matt
Dillon mi DJ, Swift
Dillon my DJ, Swift
¿Vamos a volver a casa?
Are we kinging back home?
Y todo el mundo en casa si tengo suficiente para el hombre de la música
And everybody back home if I have enough to the music man
Oh, sí, a todas las chicas que te lo dieron
Oh yeah shoutout to all the girls that gave it up to you
Realmente hicieron posible esta cinta hombre
They really made this tape possible man
Mis papás, mi mamá, mi hermana, mi hermano toda mi familia
My paps, my mom, my sister, brother my whole family
Todos siguieron haciendo posible este sueño, hombre
They all kept making this dream possible man
Quiero verte cabalgar conmigo
I wanna see you ride with me
Oye hombre, no te olvides de algo
Hey man don't you forgettin something
Uh, oh sí, le digo a Mary Jane hombre vamos a por él
Uh, oh yeah shoutout to Mary Jane man let's get it
Vamos a dar el paseo que viene conmigo
Let's take the ride who coming with me
Hasta el día en que muera Imma lo consigue
Till the day I die Imma get it
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
Quiero ver quién va conmigo y se pone duro
I wanna see who ride with me go and gets tough
Quiero ver quién cabalga cuando los hermanos se ponen rudos
I wanna see who ride when the bros get rough
Quiero ver quién cabalga conmigo bebé (vamos)
I wanna see who ride with me baby (let's go)
Quiero ver quién cabalga conmigo, nena
I wanna see who ride with me baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skate Maloley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: