Traducción generada automáticamente
The Dark (feat. JAY-Z)
Simon Curtis
La oscuridad (hazaña. JAY-Z)
The Dark (feat. JAY-Z)
A veces veo algunas cosas que no debería ver
Sometimes I see some things that I shouldn't see;
patrones simples que están sentados justo delante de mí
simple patterns that are sitting right in front of me
Trate de subir cada vez más alto
Try to climb ever higher
tratar de llegar al cielo
try to get to the sky
y aunque he estado en las nubes
and though I've been to the clouds
es sólo un alto temporal
it's just a temporary high
Tómate tu tiempo, ahora te dije lo que intentas hacer
Take time, I said now what you're trying to do,
si vas a verlo a través de
if you're gonna see it through
lleva tiempo
it takes time
He dicho que lleva algún tiempo averiguarlo
I said it takes some time to figure it out
Mantente en línea
Stay in line
Pero, ¿cómo lo sigues y lo cruzas al mismo tiempo?
But how do you follow it and cross it at the same time?
No puedes cruzarlo
You just can't cross it
Oh, no
oh, no
No quiero decir las cosas que tengo que decir
I don't wanna say the things I have to say
¿Quién va a decir que alguna vez las voy a decir?
who's to say that I'll ever say them at all?
Tiene que ser eso, tengo que conseguirlo con ese acto
Gotta be that, gotta get it with that act
Tengo que usar el sombrero aunque todo es un desajuste
Gotta wear the hat although it's all a mismatch
Círculos cuadrados, corrió alrededor de los obstáculos
Squared circles, ran around the hurdles
Hice todo, pensé que había un propósito
I did everything, I thought there was a purpose?
¿Alguien puede enseñarme cómo entrar?
Can somebody show me how to get in?
Porque no puedo entender cómo entrar
'Cause I can't figure out how to get in.
¿Alguien puede enseñármelo?
Can somebody show me?
No puedo ver en La Oscuridad
I can't see in The Dark
¿Alguien puede llevarme?
Can somebody take me?
¿No puedo quedarme en La Oscuridad?
I can't stay in The Dark?
¿Me iluminarás fuera de
Will you Illuminate me on out of
¿La Oscuridad?
The Dark?
Pasando páginas, girando esquinas
Turning pages, turning corners,
convertirse en otro
turning into another
Convirte en una canción que es como
Turning into a song that's just like
todos los demás
every other
Dicen que para llegar allí
They say to get there
ya tienes que estar ahí para empezar
you already have to be there to start
¿Cómo llegar allí cuando sabes que es lo que necesitas?
How do you get there when you know it's what you need
en tu corazón?
in your heart?
Tómate tu tiempo, ahora te dije lo que intentas hacer
Take time, I said now what you're trying to do,
si vas a verlo a través de
if you're gonna see it through
lleva tiempo
it takes time
He dicho que lleva algún tiempo averiguarlo
I said it takes some time to figure it out
Mantente en línea
Stay in line
Pero, ¿cómo lo sigues y lo cruzas al mismo tiempo?
But how do you follow it and cross it at the same time?
No puedes cruzarlo
You just can't cross it
Oh, no
oh, no
No quiero decir las cosas que tengo que decir
I don't wanna say the things I have to say
¿Quién va a decir que alguna vez las voy a decir?
who's to say that I'll ever say them at all?
Tiene que ser eso, tengo que conseguirlo con ese acto
Gotta be that, gotta get it with that act
Tengo que usar el sombrero aunque todo es un desajuste
Gotta wear the hat although it's all a mismatch
Círculos cuadrados, corrió alrededor de los obstáculos
Squared circles, ran around the hurdles
Hice todo, pensé que había un propósito
I did everything, I thought there was a purpose?
¿Alguien puede enseñarme cómo entrar?
Can somebody show me how to get in?
Porque no puedo entender cómo entrar
'Cause I can't figure out how to get in.
¿Alguien puede enseñármelo?
Can somebody show me?
No puedo ver en La Oscuridad
I can't see in The Dark
¿Alguien puede llevarme?
Can somebody take me?
¿No puedo quedarme en La Oscuridad?
I can't stay in The Dark?
¿Me iluminarás fuera de
Will you Illuminate me on out of
¿La Oscuridad?
The Dark?
No suena así
No sound like this
Mira lo que me hiciste hacer, mira lo que hice para ti
Look what you made me do, look what I made for you
Sabía que si pagaba mis deudas, ¿cómo te pagarían?
Knew if I paid my dues, how will they pay you
Cuando entras por primera vez en el juego, tratan de jugar contigo
When you first come in the game, they try to play you
Luego te arroja un par de golpes, mira cómo te saludan
Then you drop a couple of hits, look how they wave to you
De Marcy a Madison Square
From Marcy to Madison Square
A lo único que importa en cuestión de años
To the only thing that matters in just a matter of years
Como el destino lo tendría, el estado de Jay aparece
As fate would have it, Jay's status appears
estar en un máximo de todos los tiempos, el momento perfecto para decir adiós
to be at an all-time high, perfect time to say goodbye
Cuando vuelva como Jordan, llevaba el 4-5
When I come back like Jordan, wearin the 4-5
No es para jugar juegos witchu
It ain't to play games witchu
Es para apuntar a ti, probablemente mutilarte
It's to aim at you, probably maim you
Si te debo, te estoy soplando en pedazos
If I owe you I'm blowin you to smithereeens
Chupavergas toma uno para tu equipo
Cocksucker take one for your team
Y necesito que recuerdes una cosa (una cosa)
And I need you to remember one thing (one thing)
Vine, vi, conquisté
I came, I saw, I conquered
De ventas de discos, hasta conciertos agotados
From record sales, to sold out concerts
Young lo hizo hasta la muerte, tienes que encantarlo
Young did it to death, you gotta love it
Las compañías discográficas me dijeron que no podía cortarlo
Record companies told me I couldn't cut it
Ahora mírame, todo lleno de estrellas
Now look at me, all star-studded
Golfista por encima de par como me putted
Golfer above par like I putted
Todo porque las cosas que pronuncié, eran absolutamente ridículas
All cause the shit I uttered, was utterly ridiculous
¿Qué tan enfermo es esto? ¿Qué tan enfermo es esto?
How sick is this? How sick is this?
No quiero decir las cosas que tengo que decir
I don't wanna say the things I have to say
¿Quién va a decir que alguna vez las voy a decir?
who's to say that I'll ever say them at all?
Tiene que ser eso, tengo que conseguirlo con ese acto
Gotta be that, gotta get it with that act
Tengo que usar el sombrero aunque todo es un desajuste
Gotta wear the hat although it's all a mismatch
Círculos cuadrados, corrió alrededor de los obstáculos
Squared circles, ran around the hurdles
Hice todo, pensé que había un propósito
I did everything, I thought there was a purpose?
¿Alguien puede enseñarme cómo entrar?
Can somebody show me how to get in?
Porque no puedo entender cómo entrar
'Cause I can't figure out how to get in.
¿Alguien puede enseñármelo?
Can somebody show me?
No puedo ver en La Oscuridad
I can't see in The Dark
¿Alguien puede llevarme?
Can somebody take me?
¿No puedo quedarme en La Oscuridad?
I can't stay in The Dark?
¿Me iluminarás fuera de
Will you Illuminate me on out of
¿La Oscuridad?
The Dark?
¿Me iluminarás fuera de
Will you Illuminate me on out of
¿La Oscuridad?
The Dark?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simon Curtis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: