Traducción generada automáticamente
Salmo 127
Silvestre Kuhlmann
Salmo 127
Salmo 127
El constructor trabaja la piedra en vanoO construtor trabalha a pedra em vão
Si el Señor no edifica la casaCaso o Senhor não edifique a casa
Si no es Dios quien fundamenta tu muroSe não é Deus quem o teu muro embasa
En vano velarán las centinelasDebalde as sentinelas velarão
Inútil sudar por tu panInútil transpirar pelo teu pão
Pues siempre tendrás la tigela vacíaPois terás a tigela sempre rasa
Y tu barril, durante la noche, se vacíaE teu barril, durante a noite, vasa
Si tu Dios no extiende su manoSe teu Deus não estende a sua mão
Para los hijos de Dios, la vida es un regaloPara os filhos de Deus, a vida é dom
Todo les cae del cielo, de un Padre tan buenoTudo lhes cai do céu, de um Pai tão bom
Que incluso en su sueño hay leche y mielQue mesmo no seu sono há leite e mel!
Si no tienes Padre, fracasa tu trabajoSe não tens Pai, fracassa o teu trabalho
Tu sueño se desmorona, tu proyecto es fallidoTeu sonho rui, o teu projeto é falho
Y tu manjar tiene sabor a papelE teu manjar tem gosto de papel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silvestre Kuhlmann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: