Transliteración y traducción generadas automáticamente
1/3 no Junjou na Kanjou
Siam Shade
1/3 of Pure Feelings
1/3 no Junjou na Kanjou
Even if I love to the point of breaking
壊れるほど愛しても
Kowareru hodo aishitemo
One-third of it doesn't get through
三分の一も伝わらない
Sanbun no ichi mo tsutawaranai
Pure feelings are entangled
純情な感情はからまわり
Junjō na kanjō wa karamawari
I can't even say I love you, my heart
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
The long sleepless nights
長くて眠れない夜が
Nagakute nemurenai yoru ga
Thoughts of you
君への想い
Kimi e no omoi
Whisper that it's love
それは恋なんですと囁くよ
Sore wa koi nan desu to sasayaku yo
Endlessly talking
とめどなく語りかける
Tomedonaku katarikakeru
The heated heartbeat
熱る鼓動は
Atsuru kodō wa
Turns into a warm breath
微熱混じりのため息へと変わる
Binetsu majiri no tameiki e to kawaru
Give me a smile and shiny days
Give me a smile and shiny days
Give me a smile and shiny days
With your smile
君のスマイルで
Kimi no sumairu de
I can endure even the freezing cold of the night
凍えつく夜の寒さもgoodこらえられる
Kogoetsuku yoru no samusa mo good koraerareru
Even if I love to the point of breaking
壊れるほど愛しても
Kowareru hodo aishitemo
One-third of it doesn't get through
三分の一も伝わらない
Sanbun no ichi mo tsutawaranai
Pure feelings are entangled
純情な感情はからまわり
Junjō na kanjō wa karamawari
I can't even say I love you, my heart
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
Like the midsummer rain
真夏の雨のように
Manatsu no ame no yō ni
Your smile that moistens
渇いた肌
Kawaita hada
My dry skin is dazzling
潤す君の笑顔が眩しくて
Urusu kimi no egao ga mabushikute
Give me a smile and shine days
Give me a smile and shine days
Give me a smile and shine days
Don't suddenly disappear
急にすまさないで
Kyū ni sumasanai de
No matter how difficult or how many walls
どんなに困難で何回な壁も
Donna ni konnan de nankai na kabe mo
I will overcome
超えるから
Koeru kara
How much do I have to love you
どれだけ君を愛したら
Dore dake kimi o aishitara
For these feelings to reach you
この想い届くのだろう
Kono omoi todoku no darō
I can't say when I'm being looked at
見つめられると言えない
Mitsumerareru to ienai
Words dance in the air
言葉が宙に舞う
Kotoba ga chū ni mau
The more we are apart
離れれば離れるほど
Hanarereba hanareru hodo
The more I realize you're dear
愛しい人だと気づく
Itoshii hito da to kizuku
The more I seek
求めれば求めるほどに
Motomereba motomeru hodo ni
The more I feel the painful distance, my heart
切ない距離を感じてるmy heart
Setsunai kyori o kanjiteru my heart
Give me a smile and shiny days
Give me a smile and shiny days
Give me a smile and shiny days
Give me a smile and nice days
Give me a smile and nice days
Give me a smile and nice days
If only in these arms
もしもこの腕で
Moshimo kono ude de
I could hold you and meet you
君と抱きしめ逢えたなら
Kimi to dakishime aeta nara
How much do I have to love you
どれだけ君を愛したら
Dore dake kimi o aishitara
For these feelings to reach you
この想い届くのだろう
Kono omoi todoku no darō
In my dreams, surely
夢の中では確かに
Yume no naka de wa tashika ni
I should have been able to say
言えたはずなのに
Ieta hazu na noni
Even if I love to the point of breaking
壊れるほど愛しても
Kowareru hodo aishitemo
One-third of it doesn't get through
三分の一も伝わらない
Sanbun no ichi mo tsutawaranai
Pure feelings are entangled
純情な感情はからまわり
Junjō na kanjō wa karamawari
I can't even say I love you, my heart
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
My heart
My heart
My heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Siam Shade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: