Traducción generada automáticamente
Lose You Too
Shy Martin
Perderte también
Lose You Too
Si lo digo en voz alta, ¿lo haría real?
If I say it loud, would it make it real?
Y si te vas ahora, ¿sentiría algo?
And if you go now, would I feel anything?
Cuando estás fuera los fines de semana
When you're out on the weekends
Ponernos al día con tus viejos amigos
Catching up with your old friends
¿Te preguntan cómo hemos estado?
Do they ask you 'bout how we've been?
Cuando vas a casa, ¿piensas en mí?
When you're walking home, do you think of me?
Y cómo caí en lo profundo cuando tocaste mi piel
And how I fell in deep when you touched my skin
Con qué facilidad mis manos te dejaron temblando
How easily my hands left you shivering
No recobramos el aliento antes de que saltamos
Didn't catch our breath before we jumped right in
Ahora no sé si podemos lograrlo
Now I don't know if we can make it out
Romper todo con un solo toque
Breaking everything with a single touch
Ni siquiera sé cómo hacer que paremos
I don't even know how to make us stop
Esta podría ser la parte en la que me pierdes
This might be the part where you lose me
Y estoy a punto de hacerlo, estoy a punto de hacerlo
And I'm about to, I'm about to
Estoy a punto de perderte a ti también
I'm about to lose you too, ooh
Sí, estoy a punto de perderte a ti también
Yeah, I'm about to lose you too, ooh
Si me dejas ir, ¿me lo harás saber?
If you let me go, will you let me know?
Y si lo dejamos aquí, ¿vamos a dejar ir
And if we leave it here, are we letting go
¿De conducir los fines de semana?
Of drive away's on the weekends?
Cien noches sin dormir y
Hundred nights with no sleep and
Cien millas sin cinturones de seguridad puestos
Hundred miles with no seat belts on
Cuando me siento sola, ¿piensas en mí?
When I feel alone, do you think of me?
Y cómo caí en lo profundo cuando tocaste mi piel
And how I fell in deep when you touched my skin
Con qué facilidad mis manos te dejaron temblando
How easily my hands left you shivering
¿Cómo hemos ido de cómo estás? ¿Cómo has estado?
How we went from how are you? To how you been?
Ahora no sé si podemos lograrlo
Now I don't know if we can make it out
Romper todo con un solo toque
Breaking everything with a single touch
Ni siquiera sé cómo hacer que paremos
I don't even know how to make us stop
Esta podría ser la parte en la que me pierdes
This might be the part where you lose me
Pero estoy a punto de hacerlo, estoy a punto de hacerlo
But I'm about to, I'm about to
Estoy a punto de perderte a ti también
I'm about to lose you too, ooh
Estoy a punto de perderte también, lo sé, ooh
I'm about to lose you too, I know, ooh
Estoy a punto de perderte a ti también
I'm about to lose you too, ooh
Estoy a punto de perderte a ti también
I'm about to lose you too, ooh
Si me dejas ir, ¿me lo harás saber?
If you let me go, will you let me know?
Porque estoy a punto de perderte a ti también
'Cause I'm about to lose you too, ooh
Cómo caí en lo profundo cuando tocaste mi piel
How I fell in deep when you touched my skin
Con qué facilidad mis manos te dejaron temblando
How easily my hands left you shivering
¿Cómo hemos ido de cómo estás? ¿Cómo has estado?
How we went from how are you? To how you been?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shy Martin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: