Traducción generada automáticamente
Sûr de rien (feat. Freeman)
Shurik'n
Seguro de nada (hazaña. Freeman)
Sûr de rien (feat. Freeman)
¡Shurik'n!
Shurik'n:
No estás seguro de nada aquí
T'es sûr de rien ici
El olvido gana a los chicos en cada esquina de la calle
L'oubli guette les mecs à chaque coin de rue
En el mirador, listo para saltar sobre el individuo
A l'affût, prêt à bondir sur l'individu
Un tipo se duerme en la acera
Un mec s'endort sur le trottoir
Las palabras resuenan en su memoria
Des mots résonnent dans sa mémoire
Hambre, frío, necesita esperanza
Faim, froid, besoin d'espoir
Pero es demasiado tarde la gente no sale de noche
Mais c'est trop tard les gens ne sortent plus le soir
Demasiado miedo que un joven lobo los golpee en la oscuridad
Trop peur qu'un jeune loup les frappe dans le noir
Así que viven en una cabina
Alors ils vivent dans un isoloir
Azulejos en la televisión, no hay tiempo que perder
Arrimés à la télé, y'a pas de temps à gaspiller
Para saludar al vecino de aterrizaje, después de que criticará
A saluer le voisin de palier, après ça va critiquer
Están hablando de delincuencia, estoy hablando de pobres tipos perdidos
Ils parlent de délinquance, je parle de pauvres mecs perdus
Para quién de todas las cosas, opulencia y esencia
Pour qui de toutes choses, l'opulence et l'essence
Una manguera, una buena caja torácica
Un tuyau, une bonne cage thoracique
Un par de litros, jugar al hombre que se desmorona
Quelques litrons, joue à l'homme qui tombe à pic
Para romper el ciclo
Pour briser le cycle
Las acrobacias no se duplican, los patines son incontrolados
Les cascades ne sont pas doublées, les dérapages incontrolés
Difícil borrar errores pasados, reescribirlos es una locura
Dur d'effacer les fautes passées, les ressasser c'est insensé
Pero esta es la única manera de existir
Mais c'est le seul moyen d'exister
Una línea, una línea que dice que vives
Une ligne, un tracé qui dit que tu vis
Nunca se sabe, no está seguro de nada aquí
On ne sait jamais, t'es sûr de rien ici
¿De que te habla?
Freeman:
No estás seguro de dónde vivo
T'es sûr de rien là où j'vis
Lo que vivimos no es una vida
C'que nous vivons c'est pas une une vie
Aquí o en otro lugar, no hay estaciones
Ici ou ailleurs, y'a pas de saisons
La guigne sigue nuestros talones
La guigne suit nos talons
Nada es predecible bajo luces de neón
Rien n'est prévisible sous les néons
Para no terminar castañas, cuánto juegan las plagas
Pour pas finir marrons, combien jouent les nuisibles
¡Shurik'n!
Shurik'n:
Algunos encuentran, sin duda buscan
Certains trouvent, certaint cherchent
Siempre buscarán si nadie sostiene su poste
Ceux-là chercheront toujours si personne ne leur tend la perche
Se ha perdido por adelantado. Perseveramos con un padre severo
C'est perdu d'avance, on persévère avec un père sévère
A veces nos salgamos con la suya, de lo contrario las quimeras acechan a los espíritus cuando están despejados
On s'en sort parfois sinon les chimères hantent les esprits quand ils sont clairs
Es la guerra en las casas, nada va más
C'est la guerre dans les maisons, rien ne va plus
Pero solo entonces es que te sientes concreto
Mais il y a que là qu'on se sent concret
Amor para siempre a pesar de las fechorías
Aimer à jamais malgré les méfaits
Feliz de que estemos buscando para asegurarnos de que
Heureux on s'mac pour faire assurer
Una madre es una madre, ¿sabes?
Une mère c'est une mère tu sais
Y eso es bueno
Et c'est tant mieux
Espiritualidad carece, pesa vital, tener un techo en casa
La spiritualité manque, le vital pèse, avoir un toit un chez soi
La abstracción de sí mismo es difícil al final del mes
L'abstraction du moi c'est dur à la fin du mois
El ejemplo está en todas partes, así que ponemos todos los activos
L'exemple est partout du coup on met tout les atouts
Y a pesar de eso, no hay forma de ponerse mal de rodillas
Et malgré ça, pas moyens de mettre la poisse à genoux
Deja un rastro de un pasaje efímero
Laisser la trace d'un passage éphémère
No puedo creer que hayamos vivido
Dire qu'on a vécu
No termines como una canción que muere porque ya no la cantas
Ne pas finir comme une chanson qui meurt parce qu'on ne la chante plus
Es el Grial que todos persiguen, sin respiro
C'est le Graal que chacun poursuit, sans répit
A menudo, durante más de una vida
Souvent pendant plus d'une vie
Pero no estás seguro de eso aquí
Mais bon t'es sûr de rien ici
¡Shurik'n!
Shurik'n:
La incertidumbre desata su ansiedad, su gran cantidad de solitudes
L'incertitude déballe son inquiétude, son lot de solitudes
Paranoia en toda su plenitud
La paranoïa dans toute sa plénitude
Pronto una bala brotará de un tubo
Bientôt une balle jaillira d'un tube
Tan seguro como una estrella, un alma puede dejar de brillar
Aussi sûrement qu'une étoile, une âme peut s'arrêter de briller
En medio de un pasaje tachonado
En plein milieu d'un passage clouté
Aceptar este hecho empuja a los chicos a arriesgarlo todo para el conjunto
Accepter ce fait pousse les mecs à risquer le tout pour le tout
Para que sople por golpe, en el suelo no coloque las rodillas
A rendre coup pour coup, au sol ne pas poser le genoux
Confianza sonriente, la sonrisa se extravía por miedo
Confiance avare, le sourire s'égare par peur
La falta de «Te amo» da rabia al corazón
Le manque de "Je t'aime" donne la rage au coeur
Sudor viendo el final llorando frente a un bajo porcentaje de felicidad
En sueur voyant la fin les pleurs devant un faible pourcentage de bonheur
Los niños se convierten en traficantes de terror
Les gosses deviennent des terreurs dealers
No puedes decir lo que has oído
On peut pas dire ce qu'on a jamais entendu
Así que crecemos solos, envejecemos solos, morimos solos, todo esto sin haber vivido
Alors on grandit seul, on vieillit seul, on meurt seul, tout ça sans avoir vécu
Plantación frente al espejo, pasando el tiempo deja marcas en la cara
Planter devant le miroir, le temps qui passe laisse des marques sur le visage
Deprisa, tenemos que dejar un rastro de un pasaje
Vite, faut laisser la trace d'un passage
Alguien verá un nombre grabado en un banco público
Quelqu'un verra un nom gravé sur un banc public
A menos que todo sea sólo un sueño
A moins que tout ne soit qu'un rêve
No estás seguro de nada aquí
T'es sûr de rien ici
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shurik'n e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: