Traducción generada automáticamente
Last Chance
Shotgun Willy
Última oportunidad
Last Chance
Es tu última oportunidad, enamorarte de mí
It's your last chance, to fall in love with me
Es tu romance, cariño, ¿no lo ves?
It's your romance, oh darling can't you see?
Es tu última oportunidad, de seguir conmigo ahora
It's your last chance, to go steady with me now
Ay, ay
Ay, ay
Lo siento, cariño, pero estoy casada con el dinero
Sorry baby, but I'm married to the money
Y me siento como si fuera Pooh Bear como estoy persiguiendo a todas estas mieles
And I feeling like I'm Pooh Bear how I'm chasing all these honeys
Ni siquiera la sujetaría si pareciera un conejito Playboy
Wouldn't even hold her down if she looked like a Playboy bunny
Haciendo donas en el látigo nos hacemos estúpidos, nos hacemos tontos
Doin' donuts in the whip we going stupid, going dummy
Tryna me hace un millón para que pueda joderla, sí
Tryna make me a milli' so I can fuck it up, aye
No me importan tus sentimientos, perra, podrías aguantarlo
I don't care bout yo feelings, bitch, you could suck it up
Dijo: «Eres gracioso, tonto, creo que voy a llamarte
Said: You funny, you silly, think I'mma call you up
Dijo que realmente quiere a Willy, quiere que se enamore
Said she really want Willy, want him to fall in love yuh
Ella dijo
She said
Es tu última oportunidad, enamorarte de mí
It's your last chance, to fall in love with me
Es tu romance, cariño, ¿no lo ves?
It's your romance, oh darling can't you see?
Es tu última oportunidad, de seguir conmigo ahora
It's your last chance, to go steady with me now
Ay, ay
Ay, ay
¿Y si la chica tiene piojos?
Now what if the chick got cooties?
Pero, ¿y si ella un bocadillo, no estoy hablando de Scooby?
But what if she a snack, I ain't talking 'bout Scooby
Shorty quiere la D, estirado largo como luffy
Shorty want the D, stretched long like luffy
Voy a comer en Hooters si estoy tratando de ver algunas tetas
I'll just eat at Hooters if I'm tryna see some boobies
¡Maldita sea!
(Goddamn)
Me voy a enamorar de mi?
Does she want money or to love me everything with this a mystery
Voy a tener que tomar una decisión y después de eso va a ser historia
I'll have to make choice and after that its gon' be history
Y el tiempo se acaba, me presionan, como si me tomaras el pelo?
And time is running out, I'm getting pressed, like are you kidding me?
Pero si nos enamoramos, probablemente querrá soplarme un beso
But if we fall in love, she'll probably wanna blow a kiss to me
Es tu última oportunidad
It's your last chance
Dijiste que me amabas, cariño
You said you loved me, darling
No hay romance, y ahora tu chica está llamando
There's no romance, and now your side chick's calling
Tu última oportunidad, para seguir conmigo ahora
Your last chance, to go steady with me now
He esperado mucho, mucho, mucho tiempo
I've waited a long, a long, long time
He rezado cada día y noche
I've prayed each day and night
He amado con todo mi corazón y mente
I've loved with all my heart and mind
Pero no me mantendrás bien, oh no
But you just won't keep me right, oh no
Está bien, está bien
Alright, alright
Creo que hice una elección
I think I made a choice
La toco como un juguete y luego la dejo para los chicos
I play her like a toy and then leave her for the boys
Porque estas perras atrapando enfermedades de transmisión sexual como si fuera la NFL
Cause these bitches catching STD's like it's the NFL
Dije: No puedo ser yo, tengo que desearles lo mejor
I said: It can't be me, I gotta wish them well
Y luego me voy
And then I'm out
Ella en ella por el poder
She in it for the clout
Tryna entrar en mi carril, tuve que tomar una ruta diferente
Tryna get inside my lane, I had to take a different route
Hice de la perra mi ex
I made the bitch my ex
Y ahora quiere hacer pout
And now she wanna pout
Y luego recibo un mensaje, ¿y adivina de qué se trata?
And then I get a text, and guess what it's about?
Ella dijo
She said
Es tu última oportunidad, enamorarte de mí
It's your last chance, to fall in love with me
Es tu romance, cariño, ¿no lo ves?
It's your romance, oh darling can't you see?
Es tu última oportunidad, de seguir conmigo ahora
It's your last chance, to go steady with me now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shotgun Willy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: