Traducción generada automáticamente
Friend Or Faux?
Settle Your Scores
¿Amigo o falso?
Friend Or Faux?
No puedo dejar que esto se vaya
Can’t let this go
Ha estado comiendo en mis entrañas
It’s been eating at my insides
La forma en que nos dejaste alto y seco (alto y seco)
The way you left us high and dry (high and dry)
Y aunque me ha estado manteniendo despierto toda la noche
And even though it’s been keeping me up all night
Es evidente que no eras más que (una pérdida de tiempo)
It’s plain to see you were nothing but (a waste of time)
Tú, tomas una mala situación y encuentras una manera de empeorar la situación
You, you take a bad situation and find a way to make it worse
Disfrutando de mi frustración sin tener en cuenta quién sale herido, pero
Reveling in my frustration with no regard for who gets hurt but
(Está volviendo alrededor)
(It’s coming back around)
Así que toma tu mejor oportunidad y haz que valga la pena
So just take your best shot and make it count
Porque es todo lo que te queda
‘Cause it’s all that you’ve got left
(Nunca vivirás así)
(You’ll never live this down)
Haz tu mejor tiro y haz que valga la pena
Take your best shot and make it count
Porque es todo lo que te queda
‘Cause it’s all that you’ve got left
(Hasta que se acabe la suerte)
(Until your luck runs out)
Solía ser tan blanco y negro
It used to be so black and white
Ahora todos tus verdaderos colores están saliendo a la luz
Now all your true colors are coming to light
Pero todavía es extraño pensar que pensamos en ti como un amigo
But it’s still strange to think that we thought of you as a friend
Cuando todo lo que realmente éramos era sólo un medio para un fin
When all we really were was just a means to an end
(Ahora marca mis palabras)
(Now mark my words)
Ya hemos tenido suficiente de tus estupideces
We’ve had enough of your bullshit
Espero que valiera la pena
I hope it was worth it
Así que levántate, levántate porque veo a través de ti
So get up, get up ‘cause I see right through you
Traicionarías a cualquiera y no te importa quién
You’d double-cross anyone and you don’t care who
¿Quién sabía que podías hundirte tan bajo?
Who knew that you could sink so low?
Cualquier cosa para mantener su ego volando alto (volando alto)
Anything to keep your ego flying high (flying high)
(Antes de golpear el suelo)
(Before you hit the ground)
Así que toma tu mejor oportunidad y haz que valga la pena
So just take your best shot and make it count
Porque es todo lo que te queda
‘Cause it’s all that you’ve got left
(Nunca vivirás así)
(You’ll never live this down)
Haz tu mejor tiro y haz que valga la pena
Take your best shot and make it count
Porque es todo lo que te queda
‘Cause it’s all that you’ve got left
(Hasta que se acabe la suerte)
(Until your luck runs out)
Te habrás ido antes de que sepas lo que te golpeó
You’ll be gone before you know what hit you
Y es seguro decir que nadie te echará de menos
And it’s safe to say nobody’s gonna miss you
No eres nada más
You’re nothing more
Que un revés en el pasado (un revés en el pasado)
Than a setback in the past (a setback in the past)
Un recuerdo que no durará
A memory that won’t last
(Ya terminaste)
(You’re done)
Te vas a comer tus palabras
You’re gonna eat your words
Ha pasado mucho tiempo viniendo
It’s been a long time coming
Pero conseguirás lo que mereces
But you’ll get what you deserve
Vas a morir solo
You’re gonna die alone
Porque arruinaste todo
Because you ruined everything
Con todos los que has conocido
With everyone you’ve ever known
¡Vamos! ¡Vamos!
Come on!
(Se está volviendo alrededor)
(It's going back around)
Así que toma tu mejor oportunidad y haz que valga la pena
So just take your best shot and make it count
Porque es todo lo que te queda
‘Cause it’s all that you’ve got left
(Nunca vivirás así)
(You’ll never live this down)
Haz tu mejor tiro y haz que valga la pena
Take your best shot and make it count
Porque es todo lo que te queda
‘Cause it’s all that you’ve got left
(Hasta que se acabe la suerte)
(Until your luck runs out)
Vamos a derribarte
We’re gonna break you down
Vamos a derribarte
We’re gonna break you down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Settle Your Scores e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: