Traducción generada automáticamente
No Control
Set It Off
Sin control
No Control
Es como ver una rosa marchitarse
It's like watching a rose just wither away
Cuando la belleza se desmorona y se descompone
When beauty crumbles and decays
Es como tener una voz, sin posibilidad de hablar
It's like having a voice, with no chance to speak
Es algo que se sostiene, y se mantiene para mantener
It's something that you hold, and hold to keep
Arrodíllate, Dios. Te lo ruego por favor
Fall to my knees, God I beg you please
Muéstrame sólo un centímetro de misericordia
Show me just a inch of mercy
Ayúdame, ayúdame, estoy haciendo todo lo que puedo
Help me, help me, I'm doing all I can
Fingir que no estoy afectado, pero su dolor se convirtió en mi presente
Pretend I'm unaffected, but their pain became my present
Juro que esto no es lo que quería
Swear this isn't what I wanted
Dios, esta casa está embrujada
God, this house is haunted
La forma en que esto podría ser, si las cosas fueran una melodía
The way that this could be, if things were a melody
Y después de todo esto hemos pasado por
And after all of this we've been through
Ojalá pudiéramos cambiar de zapatos
I wish we could switch shoes
Esta vida no es justa para todos nosotros
This life ain't fair for us all
Mis oídos vuelven a sonar, con el sonido de sueños rotos
My ears re-sound, with the sound of broken dreams
Un sombrero donde se respira, existe internamente
A hat where you would breathe, exist internally
Diles que se vayan
Tell them to leave
Vas a venir a casa conmigo (ahora mismo)
You're coming home with me (right now)
Quita esa maldita identificación
Remove that damn ID
Me gustaría que mis palabras pudieran curar enfermedades
I wish my words could cure illness
Es como correr una carrera sin piernas o
It's like running a race with no legs or
Nadar un regazo sin brazos
Swimming a lap with no arms
No necesito una propina en mi puño, pero
I don't need a tip in my fist but
¡Las ventanas sanarán mis cicatrices!
The windows will heal my scars!
Juro que esto no es lo que quería
Swear this isn't what I wanted
Dios, esta casa está embrujada
God, this house is haunted
La forma en que esto podría ser, si las cosas fueran una melodía
The way that this could be, if things were a melody
Y después de todo esto hemos pasado por
And after all of this we've been through
Ojalá pudiéramos cambiar de zapatos
I wish we could switch shoes
Esta vida no es justa para todos nosotros
This life ain't fair for us all
Mis paredes están construidas, y en exhibición
My walls are built, and on display
Me ahogo en la culpa, debido a la consternación
I drown in guilt, due to dismay
Tal vez algún día pueda ver cómo esto me ha dado forma
Maybe someday I can see how this has shaped me
Muérdeme la lengua, con pulmones hinchados
Bite my tongue, with swelling lungs
Yo jadeo por el aire y lo dejo pasar
I gasp for air and let this go
Juro que esto no es lo que quería
Swear this isn't what I wanted
Dios, esta casa está embrujada
God, this house is haunted
La forma en que esto podría ser, si las cosas fueran una melodía
The way that this could be, if things were a melody
Y después de todo esto que hemos pasado
And after all this shit we've been through
Ojalá pudiéramos cambiar de zapatos
I wish we could switch shoes
Bueno, esta vida no es justa para todos nosotros
Well this life ain't fair for us all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: