Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 101

Ain't No Road Too Long

Sesame Street (Vila Sésamo)

Letra

No hay camino demasiado largo

Ain't No Road Too Long

(hablado)
(spoken)

Waylon Jennings: Así que tú eres el pájaro huyendo, ¿eh?
Waylon Jennings: So you are the bird on the run, huh?

¡Oh, sí! ¡Y no puedo esperar a volver a mi verdadera casa en la calle Sésamo! Me imagino que puedo volver allí en, oh, unas, uh, tres horas
Big Bird: Oh, yeah! And I can't wait to get back to my real home on Sesame Street! I figure I can walk back there in, oh, about, uh, three hours.

¿Tres horas? Más bien tres semanas, amigo
Jennings: Three hours? More like three weeks, buddy.

¿Tres semanas? ¡Oh, no! Nunca volveré a casa
Big Bird: Three weeks? Oh, no! Ill never get home.

Claro que lo harás. Sólo tienes que seguir adelante. Levanta tus pies y sigue tu pico
Jennings: Sure you will. You just gotta keep going. Pick up your feet and follow your beak.

Big Bird: Oh, no lo sé
Big Bird: Oh, I don't know.

Escúchame, hijo
Jennings: Listen to me, son.

(cantado)
(sung)

Me enteré hace mucho tiempo
I found out a long time ago

Tienes que aprender a decir «sí» cuando la vida dice «no
You gotta learn to say "yes" when life says "no"

No te detengas en los malos tiempos una vez que hayan pasado
Don't dwell on the bad times once they're past

Ese tipo de pensamiento no te lleva a ningún lado rápido
That kind of thinking gets you nowhere fast

Porque no hay montaña que no puedas escalar
'Cause there ain't no mountain you can't climb

Si te afergas fuerte y te decides
If you hang on tight and just make up your mind

Una vez que hayas puesto tu corazón en movimiento
Once you set your heart to movin' on

Hijo, no hay mucho camino
Son, there ain't no road too long

(Gordon, Olivia y Cookie Monster están en un Volkswagen amarillo, buscando Big Bird. Gordon está conduciendo. Todos están cantando, a menos que diga lo contrario.)
(Gordon, Olivia, and Cookie Monster are in a yellow Volkswagen, looking for Big Bird. Gordon is driving. They're all singing, unless it says otherwise.)

Gordon: ¡No mires atrás, no te des la vuelta!
Gordon: Don't look back; don't you turn around!

Olivia: ¡Mantén tu ojo en donde estás atado!
Olivia: Just keep your eye on where you're bound!

Gordon y Olivia: Y estás obligado a llegar de aquí a allá
Gordon and Olivia: And you're bound to get from here to there

¡Porque un sueño puede llevarte a cualquier parte!
'Cause a dream can take you anywhere!

Cookie Monster (hablado): ¡Oh! ¡Llévame a las galletas!
Cookie Monster (spoken): Oh! Take me to cookies!

Super Grover: Porque no hay montaña que no puedas escalar
Super Grover: 'Cause there ain't no mountain you can't climb

Si te afergas fuerte y te decides
If you hang on tight and just make up your mind

Conde von Count: Y una vez que le des el corazón a seguir adelante, choza, choza
Count von Count: And once you set your heart to moving on, hut, hut

¡Entonces no hay camino demasiado largo!
Then there is no road too long!

¡Y puedes contar los postes telefónicos! ¡Un poste telefónico, dos postes telefónicos, tres postes telefónicos, cuatro postes telefónicos!
(Spoken) And you can count the telephone poles! One telephone pole, two telephone poles, three telephone poles, four telephone poles!

(Oscar lleva a Maria y Telly en su descuidado Jalopy. María está mirando una hoja de ruta.)
(Oscar is driving Maria and Telly in his Sloppy Jalopy. Maria is looking at a road map.)

(hablado)
(spoken)

¡Oscar, esta no es la Ruta 12!
Maria: Oscar, this isn't Route 12!

quisquilloso, quisquilloso
Oscar : Picky, picky, picky.

¡Oh, no!
Telly: Oh, no!

María (mientras el Descuidado Jalopy acecha por un campo rodante): ¡Oh, oh!
Maria (as the Sloppy Jalopy lurches down a rolling field): Oh, oh!

Oscar: ¡Nunca te prometí un jardín de rosas!
Oscar: I never promised you a rose garden!

(Ernie está pilotando a Bert en un avión mientras buscan Big Bird)
(Ernie is piloting Bert in an airplane as they look for Big Bird)

¡Oh, vamos a encontrarlo bien, Bert!
Ernie: Oh, we're gonna find him all right, Bert!

Bert: Sí
Bert: Yeah.

Oye, ¿recuerdas de qué color es?
Ernie: Hey, you remember what color he is?

Bert: ¿Qué?
Bert: What?

¡Es amarillo!
Ernie: He's yellow!

¡Ernie!
Bert: Ernie!

(Ernie se ríe y vuela justo sobre el camión sin ver Big Bird!)
(Ernie laughs and flies right over the truck without seeing Big Bird!)

(cantado)
(sung)

Big Bird: Porque no hay montaña que no puedas escalar
Big Bird: 'Cause there ain't no mountain you can't climb

¡Si te afergas fuerte y te decides!
If you hang on tight and just make up your mind!

Y una vez que hayas puesto tu corazón a moverte
And once you set your heart to movin' on

Sí, no hay camino demasiado largo
Yeah, there ain't no road too long

Jennings: ¡No hay montaña que no puedas escalar!
Jennings: Ain't no mountain you can't climb!

Big Bird (hablado): ¡Así es!
Big Bird (spoken): That's right!

Jennings: ¡Si se aferra fuerte y se decide!
Jennings: If you hang on tight and just make up your mind!

Pájaro Grande (hablado): ¡Eh!
Big Bird (spoken): Uh huh!

Jennings: ¡Una vez que hayas puesto tu corazón a seguir adelante!
Jennings: Once you set your heart to movin' on!

Big Bird (hablado): ¡Canta!
Big Bird (spoken): Sing it!

Jennings: ¡No hay camino demasiado largo!
Jennings: There ain't no road too long!

¡No hay camino demasiado largo!
There ain't no road too long!

Big Bird: ¡No hay camino demasiado largo!
Big Bird: There ain't no road too long!

Jennings: ¡No, no hay camino demasiado largo!
Jennings: No, there ain't no road too long!

Big Bird (hablado): ¡Tienes razón! Si sigo adelante, todo saldrá bien
Big Bird (spoken): You're right! If I just keep on going, everything will turn out fine.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Judy Freudberg / Tony Geiss / Van Dyke Parks. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sesame Street (Vila Sésamo) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção