Traducción generada automáticamente
O Mundo de Dentro da Minha Cabeça
Sertanília
El Mundo Dentro de mi Cabeza
O Mundo de Dentro da Minha Cabeça
Siguiendo el camino de mi pensamientoSeguindo o caminho do meu pensamento
Encima de mí, está el techo de la casaEm cima de mim, tem o teto da casa
El yeso, el cielo raso, la teja y el alaO gesso, o forro, a telha e a asa
Antenas que miden el soplo del vientoAntenas que medem o sopro do vento
Que sube más lejos allá en el firmamentoQue sobe mais longe lá no firmamento
En el lecho de nubes que el cielo ofreceNo leito de nuvem que o céu ofereça
Que cae como lluvia y la gente agradeceQue cai feito chuva e a gente agradeça
Y arriba de la nube, la noche es inmensaE acima da nuvem, a noite é imensa
No sé lo que siente, lo que dice y lo que piensaNão sei o que sente, o que diz e o que pensa
El mundo dentro de mi cabezaO mundo de dentro da minha cabeça
Por encima de todo la noche estrelladaPor cima de tudo a noite estrelada
Y más allá de las estrellas, la oscuridad del infinitoE além das estrelas, o breu do infinito
En el extenso universo perdido en el gritoNo extenso universo perdido no grito
Donde el tiempo tropieza y acaba en la nadaOnde o tempo tropeça e acaba no nada
Que golpea y rebate y no cambia la pasadaQue bate e rebate e não muda a passada
Aunque un día la respuesta aparezcaAinda que um dia a resposta apareça
Y que el entendido se dé vuelta al revésE que o entendido se vire às avessa
Nadie sabe y nunca ha visto el polvoNinguém sabe e nem nunca viu a poeira
Ni dónde empieza y termina la locuraNem onde começa e termina a doideira
Del mundo dentro de mi cabezaDo mundo de dentro da minha cabeça
Eh re... el mundo dentro de mi cabezaÊ rê… o mundo de dentro da minha cabeça
Yo hablo pero pocos entienden lo que digoEu falo mas poucos entendem o que digo
Me tienen por lunático, loco o chifladoMe têm por lunático, doido ou biruta
Por más que yo declame nadie me escuchaPor mais que eu declame ninguém me escuta
Mis palabras parecen un castigoAs minhas palavras parecem castigo
La luz de las ideas que traigo conmigoA luz das ideias que trago comigo
Es la huella para que jamás me olvideÉ o rastro pra que eu jamais me esqueça
Que siempre crea que un día merezcaQue sempre acredite que um dia eu mereça
La locura que llevo guardada en la menteA loucura que levo guardada na mente
Es todo extraño, torcido y diferenteÉ tudo esquisito, torto e diferente
En el mundo dentro de mi cabeza...No mundo de dentro da minha cabeça…
Hay habitaciones y salas, patios tan inmensosHá quartos e salas, quintais tão imensos
Balcones y mesas, cristales y sillasVarandas e mesas, cristais e cadeiras
Palabras que saben atravesar la noche enteraPalavras que sabem varar noite inteira
Perfume de flores, de sales e inciensosPerfume de flores, de sais e incensos
Cortinas, sábanas, persianas y pañuelosCortinas, lençóis, persianas e lenços
Hay pasos nocturnos de extraña CondesaHá passos noturnos de estranha Condessa
Embalses serenos que alguien abastezcaAçudes serenos que alguém abasteça
Cocinas pequeñas en la infancia de los oloresCozinhas pequenas na infância dos cheiros
Hay voces cantando repentinas ligerasHá vozes cantando repentes ligeiros
En el mundo dentro de mi cabezaNo mundo de dentro da minha cabeça
Eh re... el mundo dentro de mi cabezaÊ rê… o mundo de dentro da minha cabeça
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sertanília e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: