Traducción generada automáticamente
Big Brown Eyes
Self Provoked
Ojos marrones grandes
Big Brown Eyes
Grandes ojos marrones miente a los chicos sorpresa
Big brown eyes lies to guys surprise
Ella no es lo que esperas compromiso
She ain't what you expect compromise
No es posible, así que levántate de la zanja
Ain't possible so rise out the ditch
Si ella es una dama entonces ella es una zorra entonces ella una hora ho para deshacerse de esta perra
If she a lady then she a lady is she a ho then she a ho time to get rid of this bitch.
Quiero decir, ya sabes cómo es
I mean you know how she is.
¿Crees que eres el único tipo con el que se acostó la primera noche?
You think you're the only dude she screwed the first night ?
¿Te sentiste especial cuando te agarraba fuerte?
Did you feel special when she would grab you tight ?
No creas que el bombo casi todos ellos mienten
Don't believe the hype almost all of them lie
Cómo ponerse de lado de su mente
How to get in side of her mind.
¿Cuántas cosas le has ocultado?
How many things have you kept from her ?
¿Y cuántas cosas te ha ocultado?
And how many things has she kept from you ?
Y ahora te preguntas por qué se tropiezan cuando no tienen ni idea de con quién te enfrías cuando sales bebiendo unas cervezas
And now you wonder why they trip when they don't have a clue who you chilling with when you out drinking some brews
Tolerancia a la basura. No es él
High tolerance of bullshit thats not him
Pero tiene una alta tendencia a evitar las cosas
But he has a high tendency of avoiding things
Así que si la evidencia no está clara, prefiere ni siquiera mirar cerca
So if the evidence ain't clear he rather not even look near
Aleja sus visiones que no esperaría a su querida
Steers his visions away he wouldn't expect his dear
novia a estar haciendo él Sucio
Girlfriend to be doing him dirty
Pero eso es lo que obtienes cuando te enamoras de una perra que coquetea
But thats what you get when you fall for a bitch who flirty
Date prisa prisa amigo tonto tiempo para romper esta corbata
Hurry Hurry foolish friend time to break this tie
Porque todos mienten
Cause everybody lies
Pero ella del tipo que te hizo creer 6 era 5
But she the type to make you believe 6 was 5
Asumiendo que cada chica es una perra en lo cierto
Assuming every girl is a bitch right
A veces encuentro mi mente a la deriva por la noche
At times i find my mind drifting off at night
Pero si tienes una razón para creer entonces haz que la tonta se vaya
But if you got a reason to believe then make the dumb ho leave
No hay tiempo para ser engañado
Ain't no time to be deceived
Y escuchaste esto de mí
And you heard this from me
Pasaron 6 meses, ¿y sigues con ella?
6 months passed , and you still with her ?
Hombre que te conformaste con la suciedad cuando has estado buscando arena
Man you settled for dirt when you've been looking for sand
Las palabras duelen
Words hurt.
He estado observando tu relación de cerca
I been watching your relationship closely
Sé mucho, como hablamos
I know a lot, like we talked
Pero no somos amigos
But we ain't homies
Lo veo desde mi ventana el viento lento pero todavía se siente
I see it from my window the wind slow but it's still felt
No Tryna hacer que su expresión facial se derrita
Not Tryna make your facial expression melt
Pero sé mucho de tu chica
But I know a lot about your girl
Mi vecino de al lado
My next door neighbor
Ella trae al menos algunas caras diferentes alrededor para favores
She brings at least a few different faces around for favors
Probablemente. Estoy suponiendo que
Probably. I'm assuming
Sé lo que hace
I know what she doing
Sé que está jodiendo
I know that she screwing around
¿Cómo estoy convencido?
How am I convinced ?
Porque antes de saber que esta princesa tenía un príncipe
Cause before I knew this princess had a prince,
Estaba del mismo lado en el lado equivocado de la valla
I was on the same side over the wrong side of the fence.
¿Cuántas cosas le has ocultado?
How many things have you kept from her ?
¿Y cuántas cosas te ha ocultado?
And how many things has she kept from you ?
Toma una pista
Take a clue .
Porque ella es el tipo de mujer que te hace creer que el rojo era azul
Cause she the type of broad to get you to believe red was blue
Eso es falso
That shit untrue
Asumiendo que cada chica es una perra en lo cierto
Assuming every girl is a bitch right
A veces encuentro mi mente a la deriva por la noche
At times i find my mind drifting off at night
Pero si tienes una razón para creer entonces haz que la tonta se vaya
But if you got a reason to believe then make the dumb ho leave
No hay tiempo para ser engañado
Ain't no time to be deceived
Y escuchaste esto de mí
And you heard this from me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Self Provoked e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: