Traducción generada automáticamente
Navian
Seethings
Navian
Navian
Firmarme, sacarme, me está volviendo loco estar aquí
Sign me in, put me out, It's driving me insane to be in here
Revisa mi pulso, lee mis estadísticas, me estoy convirtiendo en piedra dentro de aquí
Check my pulse, read my stats, I'm turning into stone inside of here
Porque cada respiro que tomo, exhalas
'Cause every little breath I take, you exhale
Y cada pequeño paso que doy, no seguirás
And every little step I take, you won't follow
Y cada pequeño movimiento que hago te envía más lejos
And every little move I make sends you further away
Concédeme un poco de paz dentro de aquí, antes de arrancarme los ojos
Grant me some peace inside of here, before I tear my eyes out
Sangrado por dentro, ¿qué te importa?
Bleeding inside what's it to you?
¡No lo eres! ¡Vale la pena! ¡Navian!
You are not! Worth a shit! Navian!
Las cosas fluirán si cooperas
Things will flow if you cooperate
¡Enciérrenme! ¡Golpéame! ¡Navian!
Lock me up! Beat me down! Navian!
Nunca verás la luz del día
You will never see the light of day
Lo vi venir, lo vi ir, y al final desaparecerá
Seen it come, seen it go, and in the end it will disappear
Sentido eterno de la calidad ver que reside dentro de mí
Everlasting sense of quality see it resides inside of me
Porque cada pequeño ruido que hago, dices que no
'Cause every little noise I make, you say no
Y cada pequeña oportunidad que me arriesgo te retiras
And every little chance I take you retire
Y cada pequeño movimiento que hago te envía más lejos
And every little move I make sends you further away
Concédeme un poco de paz dentro de aquí, antes de arrancarme los ojos
Grant me some peace inside of here, before I tear my eyes out
Sangrado por dentro, ¿qué te importa?
Bleeding inside, what's it to you?
¡No lo eres! ¡Vale la pena! ¡Navian!
You are not! Worth a shit! Navian!
Las cosas fluirán si cooperas
Things will flow if you cooperate
¡Enciérrenme! ¡Golpéame! ¡Navian!
Lock me up! Beat me down! Navian!
Nunca verás la luz de
You will never see the light of
Mírame, estoy aquí y soy real, me merezco un poco de tranquilidad
See me, I am here and I'm real, I deserve some peace of mind
Llévame, me muero en mi sueño, estoy totalmente completo
Take me, I'm dying in my sleep, I am solely complete
¡No más promesas! Mentiras no significan mucho para mí
No more promises! Bullshit lies don't mean much to me
¡No más travesías! Estoy aquí, ¿puedes emprender?
No more travesties! I am here can you undertake?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seethings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: