Traducción generada automáticamente
![Scott Walker](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/7/a/6/c/7a6c5d02a7da538f98d9826d6a31c990-tb7.jpg)
Patriot (a Single)
Scott Walker
Patriota (un Soltero)
Patriot (a Single)
Año '91
Ja '91
Mira como corren
See how they run
Traje medias de nailon de Nueva York
I brought nylons from New York
Algunos tenían mariposas, otros tenían motas
Some had butterflies, some had flecks
Traje medias de nailon de Nueva York
I brought nylons from New York
Mariposas duras y planas, algunas tenían motas
Hard flat butterflies, some had specks
La buena noticia es que no puedes negarte
The good news, you cannot refuse
La mala noticia es que no hay noticias
The bad news is there is no news
Esta noche se levantará
Tonight he'll rise
Él venderá sus armas
He'll sell his arms
A cualquiera que pregunte sobre
To anyone who asks about
como en el viento
As-in-the wind
Como bajo la lluvia
As-in the rain
Como en como en
As-in-as in
Como dentro y sin
As-in-without
Ah, el periódico de Lucerna
Oh, the Luzerner Zeitung
El periódico de Lucerna
The Luzerner Zeitung
Ah, el periódico de Lucerna
Oh, the Luzerner Zeitung
Y nunca te agotaste
And you never sold out
Y nunca te agotaste
And you never sold out
Dedos lisiados, golpean los gritos del muecín
Crippled fingers, hit the muezzin yells
Algunos tenían Columbine, otros tenían motas
Some had Columbine, some had flecks
Dedos lisiados, golpean las rondas de proyectiles
Crippled fingers, hit the rounds of shells
Algunos tenían enredaderas, otros tenían motas
Some had clinging vine, some had specks
La buena noticia es que no puedes negarte
The good news, you cannot refuse
La mala noticia es que no hay noticias
The bad news is there is no news
Esta noche se levantará
Tonight he'll rise
Él venderá sus armas
He'll sell his arms
A cualquiera que pregunte sobre
To anyone who asks about
Como en las pistas
As-in-the tracks
Como en las muñecas
As-in the wrists
Como en ti has estado
As-in-you been
Como dentro y sin
As-in-without
Ah, el periódico de Lucerna
Oh, the Luzerner Zeitung
El periódico de Lucerna
The Luzerner Zeitung
Oh, el Lucerner Zeitung
Oh, the Luzerner Zeitung
Y nunca te agotaste
And you never sold out
Y nunca te agotaste
And you never sold out
Mira como sopla
See how it blows
A una milla de la carretera
A mile up the road
Color de la luna
Color of Moon
Se arremolina y se acumula
It swirls and collects
Desplegándose y cayendo
Unfolding and tumbling
Por este camino secundario
Up this back road
mariposas arremolinadas
Swirling butterflies
Manchas arremolinadas
Swirling flecks
17 ARIANURIA
17 A-R-Y-A-N-U-R-Y
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scott Walker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: