Traducción generada automáticamente
House Of The Misery House Of Pain
Scary Bitches
Casa de la miseria Casa del dolor
House Of The Misery House Of Pain
Esta es la casa de la miseria
This is house of misery
Esta es la casa del dolor
This is house of pain
Esta es la casa donde me he alojado
This is the house where i have stayed
No volver a salir de aquí
Never to leave here again
Esta es la casa donde puedo ver
This is the house where i can see
La gente que más amo
The people i love the most
Sentado en mi antiguo sillón
Sitting in my old armchair
Rodeado de sus fantasmas
Surrounded by their ghosts
Aquí es donde yace mi marido
This is where my husband lies
Enterrado bajo las flores
Buried beneath the flowers
Allí yace en pedazos
There he lies in pieces
Desde su accidente con la cortadora de césped
Since his accident whith the lawnmower
Ahora la hierba mide cuatro pies de altura
Now the grass is four feet high
Ojalá estuviera aquí otra vez
I wish he was here once again
Pero esta es la casa de la miseria
But this is the house of misery
Esta es la casa del dolor
This is the house of pain
Esta es una casa de recuerdos
This is a house of memories
Esta es una casa de sombras
This is a house of shadows
Aquí es donde mi vida se fue
This is where my life went off
El camino tan recto y estrecho
The road so straight and narrow
Aquí es donde mi vida
This is where my life
Primero perdió su chispa vital
First lost its vital spark
Y ahora me siento aquí sola
And now i sit here all alone
Silencioso en la oscuridad
Silent in the dark
Mi hermana vino a visitarme
My sister came to visit me
Un domingo brillante en junio
One bright sunday in june
Nos sentamos aquí en el jardín
We sat here in the garden
En esa tarde soleada
On that sunny aftermoon
Ella quería vivir para siempre
She wanted to live forever
Supongo que ella también lo habría hecho
I guess she would have done too
Pero por ese tigre escapado
But for that escaped tiger
Desde nuestro zoológico local
From our local zoo
Este es el último lugar de la casa
This is the house last place
Donde le grité a mi hija
Where i cried out to my daughter
Mientras ella fue arrastrada gritando
As she was dragged off screaming
En un platillo volador
Into a flying saucer
Me pregunto si aún está viva
I wonder if she's still alive
A veces veo su cara
I sometimes see her face
Me pregunto qué estará haciendo ahora
I wonder what she's doing now
Profundo en el espacio exterior
Deep in outer space
Esto era una casa de risas
This was a house of laughter
Este fue un lugar de diversión
This was a place of fun
Una casa tan llena de gente
A house so full of people
Ahora soy el único
Now i'm the only one
A veces los oigo reír
I sometimes hear them laughing
A veces los oigo llorar
I sometimes hear them cry
¿Por qué tuvieron que abandonar este lugar?
Why did they have to leave this place?
¿Por qué tuvieron que morir?
Why did they have to die?
Aquí es donde mi único hijo
This is where my only son
Estaba construyendo cobertizo de jardín
Was building garden shed
Cuando un meteorito cayó del cielo
When a meteorite fell from the sky
Y le quitó la mitad de la cabeza
And took off half his head
El cobertizo se encuentra medio completado
The shed stands half completed
Un monumento a su nombre
A monument to his name
La cortadora de césped dentro de ella
The lawnmower inside it
Se oxida en la lluvia
Stands rusting in the rain
Esta es la casa donde debo quedarme
This is the house where i must stay
No volver a salir de aquí
Never to leave here again
Esta es la casa de la miseria
This is the house of misery
Esta es la casa del dolor
This is the house of pain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scary Bitches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: