Traducción generada automáticamente
Shards (part I: Birds)
Scardust
Fragmentos (parte I: Pájaros)
Shards (part I: Birds)
¿Qué hay más allá de la puerta?
What lies beyond the door?
Lugares de interés que he visto antes
Sights that I have seen before
Los impulsos que he estado buscando
Urges I've been searching for
Ya no puedo llegar a ellos
Can't reach them anymore
Y pájaros fuera de mi ventana
And birds outside my window
Fragmentos de recuerdos de la infancia
Shards of childhood memories
A través de la ventana en la pared
Through the window on the wall
Miro hacia abajo, miedo de caer
I look down, afraid to fall
La sombra está ahí arriba
The shadow lays there tall
Tengo miedo de perder mi alma
Scared I'll lose my soul
Y pájaros fuera de mi ventana
And birds outside my window
Fragmentos de recuerdos de la infancia
Shards of childhood memories
Aunque todavía espero que la gravedad se detenga y me libere
Though I still wait for gravity to stop and set me free
Recuerdo las lágrimas de mi madre mientras lloraba sobre mi cama
I remember my mother's tears as she wept upon my bed
Mi hija, me dijo, el problema está por delante
My child, she said to me, trouble lies ahead
Ahora que la voz comienza a disiparse, tan difícil de reconocer
Now that voice starts to dissipate, so hard to recognize
Una silueta de lo que una vez fue se atenúa ante mis ojos cansados
A silhouette of what once was dims before my weary eyes
Y una voz me llama desde dentro
And a voice calls to me from inside
¿Debo vivir esta vida miserable?
Must I live this miserable life?
Ruiseñor canta mi canción de cuna y luego vuela a otra tierra
Mockingbird sings my lullaby and then flies to another land
Dejándome con lágrimas y plumas en la mano
Leaving me with teardrops and feathers in my hand
Veo el sol y el océano muy lejos y brillando
I see the sun and the ocean far away and shining bright
Y hazles una promesa de que algún día tomaré mi vuelo
And make them a promise that someday I will take my flight
Y una voz me llama desde dentro
And a voice calls to me from inside
¿Debo vivir esta vida miserable?
Must I live this miserable life?
¿Quién está tocando mi puerta?
Who's that tapping on my door?
Sólo una sombra en el suelo
Just a shadow on the floor
¿Dónde estás? Te imploro
Where are you? I implore
Ya no puedo sentir mi alma
Can't sense my soul no more
Y pájaros fuera de mi ventana
And birds outside my window
Fragmentos de recuerdos que se desvanecen
Shards of fading memories
Aún así, espero que la gravedad se detenga y me libere
Yet I still wait for gravity to stop and set me free
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scardust e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: