Traducción generada automáticamente
Killing Kit
Scapegoat
Kit de matar
Killing Kit
Tenemos los dedos cruzados
We’ve got our fingers crossed
Tenemos a sus mejores amigos en el trabajo
We’ve got his very best friends in on the job
Nosotros, el pueblo, somos el pueblo
We the people are the people
Y como gente tendremos nuestro camino
And as people we will have our way
Estamos acabando con esta afilada
We’re doing away with this sharp
No ortodoxo
Unorthodox
Ritmo IR
Ir-rhythm
Condenando nuestros arroyos
Damning our streams
Dame esta salida
Give me this way out
Porque estoy siendo atropellado
Cause I’m being run over
Por un vehículo de dieciocho ruedas con lo siento
By an eighteen wheeler with sorry
Escrito en el lateral
Written on the side
Mi vida dentro de una paja rota
My life inside a broken straw
Suéltame la barandilla
Let go of the railing
Rendirse, rendirse, bajar
Give up, give up, come down
Por favor, dame esta salida
Please give me this way out
Porque mi copa ha pasado mucho tiempo
Cause my cup has long runneth over
Y una lectura de línea plana haría
And a flat line reading would
Seguro que me haces lo correcto
Surely do me right
Mi vida dentro de una paja rota
My life inside a broken straw
Y debajo de mí
And beneath me
Es el agua que nunca alcanzaré
Is the water I’ll never reach
Una limpieza desconocida para mí
A cleansing not known to me
Bueno, me levanto para respirar
Well I stand up to breathe
Mis piernas están lisiadas, las rodillas se rinden
My legs cripple, knees give in
Y yo me cago en
And I cave in
Me estoy derrumbando
I’m caving in
Nunca quise ser nada más que infeliz
I never wanted to be nothing more than unhappy
Usaré este estereotipo como una corona
I’ll wear this stereotype like a crown
Y heredar el mundo como un rey
And inherit the world as a king
Maldita estrella de rock
Fucking rock star
Suéltame la barandilla
Let go of the railing
Preferiblemente antes de tus últimas palabras
Preferably before your last words
Tu último aliento
Your last breath
Los sujetos cayeron y te estoy matando
The subjects dropped and I’m killing you
Se la vie
Se la vie
Pronto veremos
We soon will see
Tu cama en el infierno apestará a mí
Your bed in hell will reek of me
Con la cola entre las piernas
With your tail between your legs
Mátame
Kill me
Mátame y mira de qué estoy hecho
Kill me and see what I’m made of
Crucifícame y hazme rey
Crucify me and make me a king
Que comience la matanza
Let the killing begin
Porque nadie quiere morir
Cause nobody ever wants to die
En vena
In vein
Dame una razón para ser recordada
Give me a reason to be remembered
Tu alter se está desvaneciendo
Your alter is fading
Al igual que usted
As will you
Tú eres mi razón para ser recordado
You are my reason to be remembered
Crucifícame
Crucify me
Hazme un rey
Make me a king
Nunca quise ser nada más que infeliz
I never wanted to be nothing more than unhappy
Y ahora soy los radios Jack culo
And now I’m the spokes Jack ass
Usaré este estereotipo como una corona
I’ll wear this stereotype like a crown
Y heredar el mundo como un rey
And inherit the world as a king
Maldita estrella de rock
Fucking rock star
Suéltame la barandilla
Let go of the railing
Preferiblemente antes de tus últimas palabras
Preferably before your last words
Tu último aliento
Your last breath
Los sujetos cayeron y te estoy matando
The subjects dropped and I’m killing you
Se la vie, pronto veremos
Se la vie, we soon will see
Tu cama en el infierno apestará a mí
Your bed in hell will reek of me
Con la cola entre las piernas
With your tail between your legs
Mátame
Kill me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scapegoat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: