Las hojas muertas (Em Francês)

Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi

C'est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Las hojas muertas (Em Francês)

Quiero que recuerdes
Días felices cuando éramos amigos
En ese momento la vida era más hermosa
Y el sol está más caluroso que hoy

Hojas muertas recoger con pala
Mira, no lo he olvidado
Las hojas muertas son recogidas por la pala
Recuerdos y arrepentimientos también

Es una canción que se parece a nosotros
Tú me amaste y yo te amé
Y ambos vivíamos juntos
Tú que me amaste, yo te amé
Pero la vida separa a los que se aman
En silencio, sin hacer ningún ruido
Y el mar se borra en la arena
Los pasos de los amantes desunidos

Pero la vida separa a los que se aman
En silencio, sin hacer ningún ruido
Y el mar se borra en la arena
Los pasos de los amantes desunidos

Composição: