Traducción generada automáticamente

Mucho Para Mí (part. Franco Escamilla)
Santa RM
Too Much for Me (feat. Franco Escamilla)
Mucho Para Mí (part. Franco Escamilla)
In love with your lips, your eyes, your handsEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Dreaming that we’re a couple, waking up togetherSoñar que somos novios, juntos despertamos
That we roam the world and travel side by sideQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
But you’re too much for mePero eres mucho para mí
In love with your lips, your eyes, your handsEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Dreaming that we’re a couple, waking up togetherSoñar que somos novios, juntos despertamos
That we roam the world and travel side by sideQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
But you’re too much for mePero eres mucho para mí
I remember the first time you walked into classRecuerdo la primera vez que entraste al salón de clases
I approached you shyly, nice to meet you, it’s a pleasureMe acerqué con timidez, mucho gusto, me complace
But my stupidity got my words all tangledPero por mi estupidez se me trabaron las frases
About ten people laughed, you said: Wh-wh-wh-what are you doing?Se burlaron unos diez, tú dijiste: ¿Pe-pe-pe-pe-pero que haces?
You were making fun of me, I was dazed by your smileTe burlabas de mí, yo atontado en tu sonrisa
I knew you went to church, so I started going to massSupe que ibas a la iglesia y empecé a asistir a misa
To you, I was a weirdo, just another fool in the crowdPara ti era un bicho raro, otro tonto del montón
You were already thinking about getting married, I was just trying to catch a PokémonTú ya pensabas en cómo casarte y yo en cazar un Pokémon
Then puberty hit, things were differentY llegó la pubertad, las cosas eran distintas
Now you style your hair, wear short skirts, and even put on makeupHoy te peinas, faldas cortas, corpiños y hasta te pintas
I remember that time you said: Come over to my placeRecuerdo aquella vez que dijiste: Ven a casa
I got ready, put on cologne, let’s go, champ, let’s see what happensMe alisté, me perfumé, vamos, campeón, a ver qué pasa
You put me on the terrace and made me keep watchMe pusiste en la terraza y me hiciste que vigilara
While you were making out with your boyfriend, you had me on guardMientras fajabas con tu novio, tú hiciste que te cuidara
And that went on for months, until he betrayed youY así por varios meses, hasta que él te traiciónó
You cried and left him, came back and it happened againLloraste y lo dejaste, volviste y se repitió
And so the months went by, I wrote you a songY así pasaron los meses, te escribí una canción
You said: How cheesy, you broke my heartMe dijiste: Pero qué cursi, me rompiste el corazón
But I didn’t care, I’ll tip the scalesPero eso no me importó, ya inclinaré la balanza
I heard they say that if you persevere, you’ll succeedEscuché que por ahí dicen que el que persevera, alcanza
In love with your lips, your eyes, your handsEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Dreaming that we’re a couple, waking up togetherSoñar que somos novios, juntos despertamos
That we roam the world and travel side by sideQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
But you’re too much for mePero eres mucho para mí
In love with your lips, your eyes, your handsEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Dreaming that we’re a couple, waking up togetherSoñar que somos novios, juntos despertamos
That we roam the world and travel side by sideQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
But you’re too much for mePero eres mucho para mí
And so the hours passed, the days, months, yearsY así pasaron las horas, los días, meses, los años
I was a fan of your smile and your brown hairYo fui fanático de tu sonrisa y pelo castaño
Never missed a song, none of your birthdaysNunca faltó una canción, ninguno de tus cumpleaños
And the only thing you gave me was your disdain and your painY lo único que me diste fue tus desprecios y tus daños
So, well, it is what it is, life is tough, gotta acceptY así pues ni modo, la vida es dura, hay que aceptar
You can’t force shoes to fit, gotta endureA fuerzas ni los zapatos encajan, hay que aguantar
I distanced myself from you, even dated someone elseMe alejé de ti, incluso salí con otra
And you saw me, came over, kissed me, and I felt like an idiotY tú me viste, te acercaste y besaste y yo como idiota
I ended things with her that same day and went after youTerminé ese mismo día con ella y ahí fui 'trás de ti
Just for you to tell me you were confusedPara que me dijeras que estabas confundida
And that you only saw me as a friendY que solo de amigo me veías a mí
I almost wanted to die, just tell me how much I have to sufferYo hasta me quise morir, tú dime cuanto debo de sufrir
I wrote a heart-wrenching song and everyone started asking for itEscribí una canción de esas sufridas y toda la gente la empezó a pedir
I moved to another city to forget everythingYo me mudé a otra ciudad para olvidarme de todo
And my sad songs played all over the globeY mis canciónes tristonas sonaron por todo el globo
Years went by, now I do this for a livingPasaron varios años, ahora me dedico a esto
And I want to thank you for inspiring these textsY quiero agradecerte por inspirarme estos textos
Today fate brought me to where you liveEl día de hoy el destino me trajo a dónde tú vives
Ah, now you recognize me and I was once invisibleAh, ahora si me reconoces y yo que era antes invisible
You told me your son was a fan of my workMe contaste que tu hijo era fan de mi trabajo
You invited me to your house and said: Come on, let’s have some funMe invitaste a tu casa y dijiste: Venga, vamos a echar relajo
I’m a bit rushed, I have a press conferenceTraigo un poco de prisa, tengo una rueda de prensa
But I thank your son for supporting my careerPero agradezco a tu hijo el apoyo a mi carrera
I send him a big shoutout, give him a hug from meLe mando un gran saludo, dale abrazo de mi parte
If you need anything, just write to my repCualquier cosa, ahí le escribes a mi representante
I don’t even like your lips anymore, your eyes are so dirtyYa no me gusta ni tus labios, tus ojos tan guarros
Dreaming that we’re a couple is just bizarreSoñar que somos novios es algo bizarro
You follow me around the world, now I’m scaredMe sigues por el mundo, ya estoy asustado
I don’t want to know about you anymoreYa no quiero saber de ti
I don’t even like you anymore, your lips, your eyes are so dirtyYa no me gustas ni tus labios, tus ojos tan guarros
Dreaming that we’re a couple is just bizarreSoñar que somos novios es algo bizarro
You follow me around the world, now I’m scaredMe sigues por el mundo, ya estoy asustado
I don’t want to know about you anymoreYa no quiero saber de ti




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santa RM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: