Traducción generada automáticamente
Habgier Und Tod
Saltatio Mortis
La codicia y la muerte
Habgier Und Tod
Fui concebido sin deseo
Ich wurde ohne Lust gezeugt
Como sirviente nací
Als Knecht war ich geboren
Y mi hogar era el
Und meine Heimat war das
Valle de la Necesidad
Tal der Not
Nuestra amante era la codicia
Uns're Herrin war die Habgier
Le juré fielmente
Treu' hab' ich ihr geschworen
Pero vino una visita al valle
Doch zu Besuch im Tal kam
Sólo Muerte
Nur der Tod
Ella dijo: Nunca
Sie sprach: Niemals
Te daré un poco de
Geb' ich etwas her
Quiero más
Ich will mehr
Tomar es más bendecido que dar
Nehmen ist seliger als Geben
Dame más
Gib mir mehr
Tomar es más bendecido que dar
Nehmen ist seliger als Geben
Quiero más
Ich will mehr
La muerte habló a la codicia
Es sprach der Tod zur Habgier
Aún así la pesaba
Noch sei er ihr gewogen
En su mano hay tres
In ihrer Hand lägen drei
Semillas de Granos
Körner Saat
Ella debería darle uno
Sie sollt' ihm eines geben
Entonces él la perdonaría
Dann würd' er sie verschonen
Incluso sus esclavos encontrarían
Auch ihre Sklaven fänden
Su Gracia'
Seine Gnad'
La codicia se volvió roja de ira
Die Habgier wurde rot vor Zorn
Nada le daría
Nichts würde sie ihm geben
Y desnudó su mano en el dobladillo
Und barg die Hand im Saume
de tu vestido
Ihres Kleids
Entonces salió la mano de la muerte
Da fuhr des Todes Hand hervor
Se subió a la niebla negra
Es stieg auf schwarzer Nebel
Y todos fueron redimidos de
Und jeder war erlöst von
Su sufrimiento
Seinem Leid
Ella dijo: Nunca
Sie sprach: Niemals
Te daré un poco de
Geb' ich etwas her
Quiero más
Ich will mehr
Tomar es más bendecido que dar
Nehmen ist seliger als Geben
Dame más
Gib mir mehr
Tomar es más bendecido que dar
Nehmen ist seliger als Geben
Quiero más
Ich will mehr
La codicia huyó de nuestro valle
Die Habgier floh aus uns'rem Tal
Pero yo morí allí
Doch ich bin dort gestorben
Todavía estoy buscando
Noch immer suche ich nach
Una razón
Einem Grund
Si sólo le hubiera dado un grano
Hätt' sie ihm nur ein Korn geschenkt
Entonces aún viviría
Dann würde ich noch leben
Y aumentar su riqueza
Und ihren Reichtum mehren
Hora por hora
Stund' um Stund'
Tomar es más bendecido que dar
Nehmen ist seliger als Geben
Dame más
Gib mir mehr
Tomar es más bendecido que dar
Nehmen ist seliger als Geben
Dame más
Gib mir mehr
Quiero más
Ich will mehr
Dame más
Gib mir mehr
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saltatio Mortis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: